886 Shares 4048 views

Powiedzenia z komedii „małoletni”, poszedł do ludzi

Znani zabaw Fonvizin, ktoś może gorąco nienawidził obowiązkowego badania w szkolnym programie nauczania, w rzeczywistości w trakcie literatury uciekł z jakiegoś powodu. Oraz z kilku powodów. Na przykład imiona głównych bohaterów, od chwili pisania tej pracy stało się powszechne. Trudno jest znaleźć ucznia, który nie zna Mitrofanushka. Mało kto pamięta Prost, Starodum lub Tsyfirkin, ale te znaki podróżować przez rodzimej wyrażenie „wielki i potężny”. Rozważmy kilka powiedzeń komedii „Minor”.

Nie chcę, aby dowiedzieć się …

Oczywiście, najbardziej znany moralność, natychmiast poszedł do ludzi i do dziś mieści się w języku mówionym, nie wspominając o licznych dzieł różnych autorów, jest fraza „Nie chcę się uczyć, chce się ożenić.” I, oczywiście, nie jest nawet w charakterze satyry, Fonvizin umiejętnie obsadzone w pozornie banalne maksyma. Wiele z tych powiedzeń fabuły „The ÖAF” Brief w jego niesamowitej wydajności. Ale to wielkie naprężenia umysłu znaku symbolizującego umierającej generacji w jego prymitywizmu, ignorancji i skopidomstve.

To wyrażenie podkreśla małostkowość, która pogrążonego ówczesnego posiadłości feudalnych obszarników. Jednak jeśli weźmiemy ściśle bliżej do nowoczesnego środowiska będziemy łatwo znaleźć wiele przykładów tego podejścia do życia, kiedy najwyższym ideałem dla osoby staje się nie przynosząc dobro publiczne, a nastawienie konsumentów do życia, w którym najważniejsze – aby oszukać blisko i na nim następująco „ciepłe”. Dlatego mów z komedii „The Oaf”, korzystanie z więcej niż dwa wieki temu, wciąż budzą w sercach ludzi, którzy nie są „wszystko jedno” kto rozejrzeć i zobaczyć, że jest jeszcze wiele rzeczy w społeczeństwie, które należy poprawić.

Żyjesz …

List powinien być kontynuowany. W ogóle, mów z komedii „The ÖAF”, podróżowanie w języku nawet teraźniejszości, można sklasyfikować jako „ważne jest, aby poznać i zrozumieć” kategorię. Kolejnym czynnikiem jest w zdaniu: „Żyj i ucz się.” Znowu, trudno jest znaleźć kogoś, kto nie słyszał o tej prostej maksymy w jego geniuszu. Szczerze mówiąc, nie Fonvizin jest autorem tych słów, ale jak dobrze jest używane w kontekście! Nic nie znaczy: Nauczycielu. A pan w tak trudnym terenie jak satyrę, na co powinny być dwukrotnie na swoim koncie.

funkcja komedia

Ogólnie rzecz biorąc, główną cechą utworu jest szerokie wykorzystanie folkloru przez autora. Najwyraźniej tak wiele powiedzeń z komedii „The ÖAF” nie jest już oddzielony od języka narodowego. Są one ze sobą ściśle powiązane – jasny rozwiązują Fonvizina i ludowych maniaków – W tej niezwykłej pracy, dlatego też nie jest tak jak dzieci w wieku szkolnym.

Ten błąd może być wyraźnie widoczne nawet we współczesnym języku. Wydaje się, że ta kombinacja, wymyślone przez ludzi od wieków i szlifowania z języka ojczystego. „Winny bez winy”, „marzenie”, „mądrzejszy”, „znikają jak kamfora.” Wydawać by się mogło, wszystko to są przykłady narodu rosyjskiego, ale nie – tak maestro Fonvizin nadaje ton współczesnych języków. Jest to jeden z najbardziej niezwykłych cech tego produktu, który jest punktem kulminacyjnym całego dorobku wielkiej literatury rosyjskiej w świecie sztuki.

Trochę o postaciach

I nie zapomnij, oczywiście, o głównych bohaterów spektaklu „Minor”. Powiedzenia że poszedł stąd do ludzi, zarówno w mowie, a nawet literackiego języka, wypowiedziane przez niektóre osoby, które tak umiejętnie i jasno się niezwykły pisarz. Kilka słów o nich.

Jak każdy satyry „małoletni”, cytaty z którym, nawiasem mówiąc, stały się naprawdę popularne, przepojone pogardą dla bohaterów, symbolizujące wady całych klas. Tak, oni się najbardziej jasny i wybrzuszenia, które poświęcił maksymalną uwagę autora. O nich chcę powiedzieć więcej w analizie produktu. Jest to również spowodowane przez mimowolne idealizacji pozytywnych postaci w grze. I choć istnieją wiarygodne doniesienia, że Fonvizin napisał je ze znaną historią ludzi, ale nie są one tak niezapomniany, jak paskudny lub Skotinin Prost. Chociaż są one, a także rozdawać zdań, pozostałe stuleci. Ale pamięć zachowuje to złe znaki.

wniosek

Wspaniała komedia „The ÖAF” powiedzeń, które były przedmiotem krótkiej dyskusji w ramach artykułu pozostawia tylko pozytywne wrażenia. Po pierwsze, nezavualirovannaya to satyra na celu eksponowanie niewiedzę, brak profesjonalizmu w pracy iw życiu. Co jest ważne, a do tej pory, i będzie prawdopodobnie odnosi się do jakiegoś czasu. Po drugie, jest to magazyn frazeologii, utworzona pod wpływem żywego języka rosyjskiego. Alloy geniusz pisarza Fonvizin i wpływy folk daje nam unikalny produkt, który śmiało można nazwać arcydziełem. Jeśli czytelnik miał okazję do studiowania go pod ścisłym okulary nauczyciela literatury, a wrażenie, jakie pozostawił, jest wysoce zalecane, aby ją przeczytać. Bo teraz to na pewno należy.