786 Shares 920 views

Idiom „knock pantalyku”: wartość, pochodzenie, synonimy i przykłady użycia

Pokaż na pomyłki mogą być różne sposoby. Na przykład, nie jest dość długa historia z wieloma rozgałęzieniami i bohaterów, a słuchacz mówi autor: „Tyle można wbić pantalyku? Nie rozumiem! „Co oznacza ten zwrot dziś i analizujemy.


Historia, hipoteza 1: mocowanie w Grecji

Okazuje się, że nie jest tak prosta. Wyrażenie „knock pantalyku” i nie tak łatwe do interpretacji, ale nie boją się poważnych wyzwań. Istnieją spory o tym, jak było przenośnia. Pierwsza wersja to: w Grecji nie jest góra zwana Pantelic. Jest pełen jaskiń, wszelkiego rodzaju wejść i wyjść, więc łatwo jest się zgubić. Należy o tym pamiętać, jeśli przejdziesz do Grecji. Ale poważnie, na podstawie tego punktu widzenia, możemy założyć, że z biegiem czasu słowo „Pantelic” rusyfikacji i stało się znane „pantalyku”. Zastanawiam się, co? Czekaj, czytelnik nie zna drugą hipotezę. W naszym regionie ostrości wyrażenia – „brzęczały”. phraseologism pochodzenie rozważa obecnie.

Kontynuacja historii. Hipoteza 2: Mądrość języku

Eksperci twierdzą, że w rodzinie języków Romano-Germańskie jest pantl korzeń. Dawno to oznaczało „montaż”, „krawat”, a następnie stał się „istotą”, „sens”, „ekspert”. Ale ponieważ ten pierwiastek nie może być zmieniona pod wpływem naszego języka, pożyczek za granicą stała się matką „pantalyku”. Co mogę powiedzieć? Obie hipotezy są godne uwagi i zainteresowania. Ale nie jest jasne, tylko jedna rzecz: w zależności od historii, w obrotach mowy szlachetnego pochodzenia i mamy wyrażenie „knock pantalyku” potoczny, a przynajmniej lepiej jest nie używać podczas pisania artykułu z czasopisma lub gazety, poza tym, że w celu ustalenia, sposobem języku stylu. Innymi słowy, wszystko jest niepewne. Niech czytelnik zdecydować. Na przykład, wolimy numer hipotezy 2.

Synonimy i wartość

Słowa i zwroty, które mogą być brane pod uwagę w celu zastąpienia figura retoryczna, pomaga zrozumieć i zapamiętać znaczenie wyrażenia „knock pantalyku”. Nie będzie nużyć czytelnika i zabrać się do pracy. Idiom jest:

  • mylące;
  • mylić;
  • mylić;
  • wprowadzające w błąd;
  • oszukiwanie;
  • oszukać głowę;
  • wodzić za nos.

Opierając się na tej liście, to łatwo przywrócić sens wypowiedzi. Kiedy pytający wykrzyknął: „Jak mogę wbić pantalyku” On po prostu zasygnalizował do swego towarzysza, który nie rozumiał, a do winy człowieka, który opowiada mu historię. Mówiąc najprościej, słuchacz jest zagubiony w labiryncie myśli zupełnie taki sam jak podróżnik w skalnych jaskiniach słynnej greckiej góry. Co to oznacza? Fakt, że musimy pracować nad sztuką opowiadania. Jest to wyrażenie „brzęczały”. Czyli to nie jest długi czas ukrywa się przed nami.

Przykładem wykorzystania starej radzieckiej kreskówki

Pamiętacie kreskówkę, które brzmiały frazę „Wow, gadającego ryby!”: „Czy dobry i wyrzucić go w wodzie” Jest to walka odbywa się między „dobrym” kreatora Eeeh i chłopców, który został faktycznie rozmawia ryby. Tak, to jest zdolność do wbić pantalyku uratować życie osób starszych. Czarnoksiężnik był najprawdopodobniej jeszcze jeden z wielu wcieleń szatana. A diabeł jest znana można lekceważyć, ale gdzie stary człowiek musiał wiedzieć co czarownik chce mu nieśmiertelną duszę? A młody człowiek mylić złoczyńcę, i, co najważniejsze, nie zgubić się w labiryncie własnej logiki, tj Eeeh on przyniósł mi do głowy, zachowując absurdalną opowieść, która uratowała mu życie. I było tak łatwo zgubić się w tych wszystkich Eagles, zające i płaszcze!

Tale – to kłamstwo, ale to wskazówka: byłoby miło, gdy język człowieka jest zawieszony. Czasami życie może być zapisany jako mowy krystalicznie czystym i bełkotu, że nikt, oprócz narratora, nie rozumieją. Dlatego konieczne jest, aby czytać książki, a im więcej tym lepiej. Nigdy nie wiadomo, co pokrycie można zaspokoić nieporozumienie. Najważniejsze jest to, aby nie stracić przytomności umysłu. Jeżeli osoba boi się – oznacza to pokonany.