862 Shares 4615 views

"Magiczna lampa Aladdin": zapamiętaj słynną bajkę

"Magia Lampy Aladdin" to jedna z najbardziej znanych bajek cyklu "Tysiąc i Jedna Nocy". Przy okazji, w rzeczywistości, w kolekcji nazywa się "Aladdin i Magic Lamp". Ale w 1966 roku w Związku Sowieckim pojawiła się wspaniała bajka filmowa oparta na magicznej opowieści. Ekran stał się bardzo popularny od razu, dlatego nazwa dzieła literackiego, a nazwa filmu "Magia Lampy Aladdin" została napisana w pamięci wielu ludzi (a nawet całych pokoleń). Porozmawiajmy dziś o pewnych faktach, o których prawdopodobnie nie wiesz.

Opowieści z kolekcji "1001 Nights" – jedna z największych skarbów świata. Istniały od tysięcy lat i zawierają magiczne historie, które były przekazywane z ust do ust w Persji, Arabii, Indiach i Azji. Bajki, jak wiesz, są zjednoczone przez wspólną fabułę: każdej nocy młoda żona Sultan Shahriyar, Scheherazade, mówi jej mężowi, aby uratował mu życie. Opowieści są tak zabawne, że w przeciwieństwie do tradycji, Shahriyar nie może wykonać jego żony – chce wiedzieć kontynuację historii.

W 514 nocy Scheherazade poinformował Scheherazade o bajce "Magiczna lampa Aladdin". Wielu współczesnych naukowców filozoficznych uważa, że nie było ono ujęte w pierwotnej kolekcji bajków Arabii "1000 nocy", ale zostało nieco później dodane. Niektórzy nawet podejrzewali, że sfałszowanie pierwszego tłumacza kolekcji, które otworzyło ją dla zachodnich czytelników – Antoine Gallana. W ten czy inny sposób opanowała się bajka i stała się bardziej popularna niż te, których autentyczność nie była kwestionowana przez specjalistów.

Interesujące jest to, że nie tylko Francuz Gallan mógł na nas nakłonić wizję świata arabsko-perskiego. Każdy tłumacz książki mógłby wziąć udział w tworzeniu legendy. Tak więc, w angielskiej wersji bajkowych wydarzeń odbywają się w Chinach, a wujek wuja jest do bohatera z Maroka. Brytyjczycy uważają, że te nazwy są raczej arbitralne, powinny odpowiednio symbolizować Wschód i Zachód, a nawet przetłumaczyć na słowa "daleko", jak mówią w zachodnich opowiadaniach.

Jak wiecie, w rosyjskiej wersji wydarzeń tłumaczeniowych są najprawdopodobniej w Bagdadzie, a wujek pochodzi z Maghrebu. Jak w każdej pracy, w tej magicznej historii można znaleźć wiele podobieństw ze słynnymi bajkami. Mamy do czynienia z motywem zabronionego pokoju, nawiązując do bajki "Bluebeard", motywem walki "zwykłego faceta" przeciwko władzy (porównanie z opowieścią "Jack i ziarno nasion"), pragnienie poślubienia księżniczki (jest prawie jakaś baśń), i tak dalej .

"Magia Lampy Aladdin" zainspirowały wielu artystów i pisarzy do tworzenia własnych obrazów. Wielu badaczy uważa, że bajka Andersena "Ognivo" powstała pod wyraźnym wpływem historii "Tysiąc i Jedna Nocy". Radzieccy czytelnicy dobrze znają wizerunek zabawnej Genie Hottabych, która pojawia się z naczynia gliny znalezionego przez pioniera Volka Kostylkov na dole rzeki.

Dlaczego "Magic Lampa Aladdin" jest tak popularna? Arabska opowieść (lub, jak już wykazaliśmy, późniejszą warstwę zachodnich opowieści) pokazuje nam wzrost osobowości: od leniwego, raczej głupiego i ufającego nastolatka do młodego przedsiębiorcy gotowego walczyć o własne szczęście. Oczywiście Aladdin nie wygląda jak bohaterowie słowiańskich opowieści. Urzeczywistnia inne cechy i ideały, ale to nas interesuje. Ponadto strony z bajki "Magia Lampy Aladdin" stworzyły niesamowity magiczny świat, zdolny do wyobrażenia zarówno dzieci, jak i dorosłych.