117 Shares 2369 views

Idiom do słowa „zdecydowanie”. Interpretacja frazeologii. Rola frazeologii

Bogactwo języka rosyjskiego nie jest tak dużo gramatyki i interpunkcji, ale przede wszystkim w słowach i wyrażeniach. Ich wyjątkowość polega na zdolności do tak dokładnie opisywać przedmioty, jak to nie ma słów w każdym języku świata.

Inną cechą jest możliwość wyboru ogromną liczbę synonimów – praktycznie każdy obiekt może być opisany w różny sposób. Słowa są wykonane w wyrazie. Język rosyjski jest pełen różnych kombinacji, które mogą być łatwo dostać się w ślepy zaułek każdy cudzoziemiec. Prawdopodobnie każdy zna swoje imię – to idiomów. Takie wyrażenia, istnieje wiele, jest tam nawet słownik. Idiom tak mocno w naszym życiu, że nie zauważają, jak ich używamy w mowie. A przecież na co dzień ludzie w komunikacji z okolicznych wykorzystuje około pięciu podobnych fraz.

To jest podobne wyrażenia, zostały omówione w artykule. Ponadto, jako najtrudniejsza przykład analizować wygląd idiomu słowo „zdecydowanie”.

Co to jest idiom

Tak więc, zanim pracować z koncepcją, trzeba wiedzieć, co to znaczy. Idiom – zrównoważona kombinacja słów, która ma sens jedynie w przypadku, gdy jedzenie całkowicie. Innymi słowy, jest to wyrażenie, przy zerwaniu, które pokonuje cel sprawozdania – idiom nie mogą być wykorzystywane w części. Prosty przykład: „siedzieć w kaloszach”. Sporządzić wniosek i trochę poeksperymentować, „Piotr zabrał kalosze, nie robiąc swoją pracę domową”. Spróbujmy złożyć drugą część kombinacji, w wyniku czego otrzymujemy „Piotr usiadł, nie robiąc swoją pracę domową” I jest całkowicie stracił sens wypowiedzi. W pierwszym przypadku oznacza to „wstyd”, w sekundę po prostu usiadł na przykład w fotelu. Dlatego, aby wyjaśnić idiomy mogą być stosowane tylko wtedy, gdy są w pełni wykorzystywane.

Historia wystąpienia

Z pewnością każdy, kto napotkał podobne frazy, pytając: „Skąd oni wszyscy pochodzą?” Spróbujmy dowiedzieć się, jak jakieś idiomy. Jeśli weźmiemy pod uwagę strukturę i ostrożnie używać słowa, to będzie oczywiste, że coś takiego: wszystkie wydawały się być wypowiadane przez ludzi.

Jest. Wszystkie idiomy powstały szerokich mas, czyli w pewnym sensie mogą być przypisane do folkloru. Początkowo nie mieli tej nazwy, który jest przypisany do nich przez językoznawców – to przyszło z czasem. Ludzie używają prostszej wyraz w przemówieniu, więc było o wiele łatwiejsze od kilku wypowiadanych słowach skierowanych do frazę zastąpić jakąś bardziej złożoną słowo. Dlatego, jeśli istnieje potrzeba, aby wiedzieć, jak jakieś idiomy, trzeba odwołać się do ludzi – każdy wyraz ma swoją etymologię, studium, które możemy spróbować odpowiedzieć na to pytanie.

Wykorzystanie tekstu i mowy

Jak wspomniano powyżej, osoba zużywa dziennie około pięciu frazeologii. Dzieje się tak spontanicznie. Możemy powiedzieć, nawet na poziomie podświadomości. Załóżmy, że człowiek mówi jego towarzyszy ciekawa historia. Z pewnością jest to historia z frazeologii. Co do pisania, sytuacja jest inna. Dziennik sugeruje odpowiedni język komunikacji, więc nie są takie wyrażenia nie używają. Ale w dziennikarstwie, książki, a nawet idiomy dziennikarstwo nie są rzadkością, a nawet odwrotnie.

wartość

Interpretacja frazeologii – jest bardzo ważną rzeczą. To od niego zależy, jak dokładnie będzie rozumiane przez frazę narratora. Natychmiast należy powiedzieć, że jeśli nie wiemy, jakie są idiomy, my nigdy nie domyślił się, co one mają znaczenie w tekście. Na przykład, „hack do śmierci na nosie” – „Pamiętam” dość dobrze znanej frazy, które oznacza

Nawykowe postrzeganie mówi, że nos – w oddychaniu organizmu ludzkiego, a raz w mózgu zachodzi niedopasowanie – naprawdę trzeba zmniejszyć nos? No, w każdym razie. W rzeczywistości, to słowo ma dwa znaczenia – pierwszy, który został już wspomniano, a drugi – z „nosem” Old słowiańskiego, co oznaczało, drewnianą deskę z nacięciami, które zostały ustawione na czymś nie zapomnieć. Stąd tego wyrazem „hack do śmierci na nos” lub „pamiętać”. Jak widać, od razu bez znajomości wartości jest trudna do określenia, dlatego interpretacja frazeologii jest możliwe tylko w słowniku.

Wartość w tekście

Rola frazeologii w tekście jest dość ciężki: oprócz „ozdobić” mowy, pomagają pełniej ukazać komponent emocjonalny i jaśniej opisać to, co się dzieje. Na przykład, „spać bez tylnych nóg.” Dość trudno pisać prostym językiem, że człowiek śpi spokojnie po bardzo zmęczony. Okazuje się bardzo uciążliwe i niedokładne. A jeśli używasz: „Spał bez tylnych nogach,” raz staje się jasne, o co chodzi. To jest rzeczywiście dość trudno znaleźć idiom do słowa. „Zarumienił się” – „zarumieniła do korzeni włosach”, na przykład, nie od razu przychodzą na myśl.

trudne idiomy

Kompleks może być uznane za tych wyrażeń, wartości, do którego należy odebrać problematyczne. Wyjaśnić idiomy może być tylko słownikiem lub nieformalny niezwykła logika. Na przykład, wyrażenie, takie jak „w nogach nie ma prawdy”, wskazując jedynie zaproszenie, aby usiąść. Skąd to się bierze? Omówienie każdego poważnego problemu zawsze wymaga dużo czasu, więc jest to najbardziej wygodny do przeprowadzenia posiedzenia, a dopiero potem będzie mógł dojść do porozumienia. Jeśli stoisz, rozmowa będzie krótka, więc nie prowadzi do żadnych rezultatów, a według idei starożytnej Rosji jest uważana za „kłamstwo”. I nie było to wyrażenie. Dość trudne do siebie, aby zrozumieć to wszystko, jednak jest to znacznie łatwiejsze do zrozumienia tych wyrażeń w kontekście. Istnieje specjalny zadanie – do pracy z frazeologii, która rozwija zdolność postrzegania im łatwiej.

rzadkie idiomy

Tak, istnieją. Na przykład, idiom do słowa „zdecydowanie”. Są w języku rosyjskim może być wpisany ledwie ponad dekadę. Wśród nich, takie jak „Oczy pojawiło wspiął” (pokazuje wielką niespodziankę), „ledwo oddycha” (wskazując na silną deprecjacją rzeczy) i tak dalej. Prawdopodobnie rzadziej wszystkim można znaleźć wyrażenia takie jak „zarumieniła do korzeni włosów.” Ten idiom słowo „mocny”, „zarumienił się” oznacza działanie, które wystąpiło z człowiekiem.

W tej sytuacji, wyrażenie jest ustawiony na „wstydzić”. Można również użyć słowa „zamrożone” i sens frazeologiczne zrozumiałe. „Rare”, a ponadto może być również nazywany formularz, który znajduje się tylko na osobnym terytorium.

Jak używać idiomów w mowie i piśmie

Jeśli chcesz ozdobić swoje mowy różne słowa, idiomów – jest najlepszym rozwiązaniem. Oni nie tylko ożywić mowę, ale także uczynić go bardziej dowcipny i interesujący. Niemniej jednak ważne jest, aby zwrócić uwagę na potrzebę zrozumienia znaczenia danego wyrazu. Niewłaściwie spożywane idiom będzie wyglądać głupio, że z pewnością wpłynie na swoją reputację. Jeśli piszesz esej z frazeologii, konieczne jest, aby zwracać uwagę na ich częstotliwości w tekście. Zbyt duża liczba z nich może wykonać zadanie trudne do uchwycenia, zmuszając czytelnika do regularnego dostępu rozmówki. Należy również pamiętać, pierwszą zasadę – lepiej jest zrobić bez wyrazu, czy ma to sens, aby mgła. Kolejna bardzo ważna zasada, że trzeba wziąć pod uwagę w obu przypadkach – to trafności. Tak więc zakłada się, że zestaw Zwroty są uważane za bardziej potoczny, więc w komunikacji biznesowej , nie są czymś, co jest nie do przyjęcia, ale to jest bardzo niepożądane. korespondencji Praca jest również zaniepokojony. Mało kto użyłby w rozmowie z partnerami „nie myślenia” zamiast „naturalnie”.

Idiom w innych językach

Okazuje się, że nie tylko język rosyjski jest bogaty wyrażeń warunkowych. Na przykład, w języku angielskim, zbyt często takich wyrażeń. Dość zabawny sposób – jest to tłumaczenie z języka rosyjskiego, który może być dość niejednoznaczne. Jeśli przetłumaczyć z angielskiego dosłownie, to może okazać się zupełnie inaczej.

Wyrażenie takie jak „ogon ciągnąć diabła” musiał „walczyć jak ryba na lodzie.” I idiom do słowa „zdecydowanie” z drugiej strony słowo „gniew” jest dosłownie brzmi jak „pchanie kogoś do ściany.” Tak różne od siebie mogą być związane słów, idiomów.

wniosek

Więc w tym artykule przyjrzeliśmy kluczowych zasad stosowania frazeologii. Warto pamiętać o kilku rzeczach: Nie używać tego wyrażenia zbyt często, lub jeśli nie są jasne. Jednak posiadanie takiej mowy może zapewnić zwiększoną uwagę od innych ludzi. W języku rosyjskim istnieje tak wiele podobnych wyrażeń i zrozumienie przynajmniej niektóre z nich mogą już być uważane za dobry wynik, zwłaszcza jeśli wiesz, co najmniej jeden idiom do słowa „zdecydowanie”. Należy również stwierdzić, że skład frazeologii jest regularnie aktualizowana – tam są wszystkie nowe i nowe wyrażenia, które są częścią mowy. Wiąże się to nie tylko z pojawieniem się nowych słów, ale także ze zmianą mentalności dzisiejszych pokoleń: różne wartości i moralność są zmuszeni do wymyślania nowych wyrażeń, które spełniają wymagania językowe. szczególnie teraz aktywnie rozwija ten temat w Internecie.

Wyrażenia takie jak „na piłkę”, czyli wolny „Rzuć mydło”, czyli „do wysyłania wiadomości e-mail na mój adres e-mail”, i tak dalej, lista może być niemal w nieskończoność. W każdym razie, język zawsze rozwinięty, to robi teraz, i ten trend będzie kontynuowany. Aby być na bieżąco z najnowszymi osiągnięciami i zrozumieć obecną sytuację, musimy przynajmniej nadążać za tym rozwojem.