363 Shares 2724 views

Co oznacza „shmuck”? Kto jest „shmuck” Żydów?

Nawet wśród inteligencji rosyjskiej wieku temu, słowo „shmuck” był początkiem pojawienia się słowa „Boy”. Ale ta wersja jest fundamentalnie złego, każdy mieszkaniec Izraela do powiedzenia na ten temat. Co to znaczy „shmuck” naprawdę i skąd to słowo w języku hebrajskim?

Historia tego słowa. opcja mistyk

Zanim zaczniesz rozumieć, że co to ma znaczyć „shmuck” Żydów, chciałbym wnieść statystyk. Według szacunków analityków i historyków „shmuck” stoi na trzecim miejscu popularności wśród Żydów często używanych słów. Pierwszy – matka i babka, ale na trzecim miejscu – shmuck.

Zacznijmy od początku, z historią pojawienia się tego słowa. Tutaj jest to, jak mówią, spowita w mroku i tajemnicy. Istnieje kilka wersji wyglądu słowa. Jednym z najbardziej popularnych jest następująca.

Od wczesnych lat dzieci żydowskich, już wiedząc dokładnie, co to znaczy „shmuck”, boi się powiedzieć słowo na głos. Oni tylko szeptem, tak aby nie usłyszeć rodzice mówią: „To jest człowiek, który zaprzecza dziewic dziewictwa.” Według niektórych danych fikcyjnych językowej, Żydzi w starożytności nigdy pochowany kobiet, jakby były dziewicami. Do światła, na pewno musiał iść pełnoprawnym kobietę. Przed pogrzebem ich koniecznie wymagane, aby pozbawić ten „tytuł”. Do tej pracy i przyciągnąć shmuck. Co do zasady, ci ludzie byli chorzy psychicznie, niedojrzałe, głupie, ponieważ są one często nazywane.

faktycznie

Im starsze dziecko, tym bardziej zdawał sobie sprawę, że ta mistyczna historia świadomie bierze swoją nazwę. Dorosłych „shmuck” w języku hebrajskim – jest rodzajem brudnym słowem, jest dość często stosowany. To może mieć dwa znaczenia. Pierwszy – ujemny, pejoratywny, a druga – bardziej figlarny, pozytywne, i ma za zadanie dokuczanie i zastraszanie dłużej niż zniewagę.

Wielu dorosłych powiedzieć, że „shmuck” po hebrajsku – to męski narząd płciowy. W rosyjskich odpowiedników mu znaleźć dużą liczbę. Ale w rzeczywistości w danych historycznych wskazuje, że jest to prawdopodobnie penis psa niż człowieka. Często berating ktoś Żyd powie: „My, ty brudny shmuck!”. I nadal nie jest powiedziane, ze złości, a nie z chęci obrazić lub poniżyć, i ze śmiechem, żartem czy kpiną.

Warianty znaczeń słownych

Istnieje kilka opcji i co oznacza to „shmuck”. Jeśli zwracamy się analogią z rosyjskim język, potsa żydowski wysłać je przeklina, jak idiota, dupek, idiota. Często w rozmowie na myśli tę wartość. Na przykład, rosyjski klasyk powiedziałby: „Książę Myszkin – głupcem.” Odessa i mówi: „shmuck jesteś pod ostrzałem, Prince”.

Odessans uważają, że słowo nie jest obraźliwe. Na przykład, można łatwo zapytać: „shmuck i matkę w domu?”. I będzie to oznaczać tylko kpiny i otwartą wskazówkę, że rozpiął spodnie w obszarze spodnie.

Kid – to nie shmuck

Wielu naukowców i przedstawicieli XX wieku rosyjskich intelektualistów szczerze wierzył, że „shmuck” pochodzi od słowa „potsan”. I upadł bardziej nowoczesny od niego – „dziecko” Dmitrij Ushakov, dzięki czemu jego słownika, nawet nie chcą zawierać słowo „Boy” na swojej liście, a ja szczerze myślałem, że to było, jak się okazuje, od imienia męskiego narządu płciowego. W rzeczywistości nie ma nic wspólnego z jednego wyrazu do drugiego nie.

Dopiero po dobrych dwóch dekad w Słowniku języka rosyjskiego został zmieniony. A następnie natychmiast udał się do ludzi wściekłych listów i wiadomości, „Co zrobiliście! Jak mogłoby umożliwić Expletive w słownictwie rosyjskiego człowieka?! Burns nigdy nie zatwierdzony!”.

Tyle hebrajskie słowa i wyrażenia poszły do ludzi – w obozie rosyjskim, a następnie w sowieckiej zekovsky żargonie. A potem coś namacalna i widoczna różnica między „potsom” i „dziecko”. Człowiek, który mówi „na suszarkę do włosów” nie nadużywać kontrowersyjny wyraz zapożyczony z jidysz. Według cieniu mowie to jest, oczywiście, jest znacznie bardziej miękkie niż rosyjskiej „idiota”. Kto wie, co to znaczy „shmuck” zawsze myśleć przed spożyciem.

Tak, i napisane, jeśli pójdziemy na te dwa słowa są zupełnie odmienne. „Shmuck” napisany z literą „O”, ale dobrze napisany „dziecko” słowo będzie zupełnie inna litera.

STOP

Czy kiedykolwiek zwrócić uwagę na fakt, że w Izraelu, nigdy nie zobaczyć «stop» podpisać? W tym kraju, zakazujące znak drogowy wygląda jak zatrzymując dłoń czerwony biały kwadrat w środku. Dlaczego? Odpowiedź jest bardzo prosta.

Każdy mieszkaniec rozumie co to shmuck Żydów. I po przeczytaniu tego słowa, w sposób zwyczajowo przyjęty w Izraelu, prawo-lewo zamienia słowo „shmuck”. Przekleństwo na znak drogowy? Tak, jest. Zdecydowano się zmienić słowo do zakazu i zatrzymania gest. Kierowcom, za każdym razem „nie powinien potknąć się” na nim.

omyłkowo filmy

Żydzi wiedzą, kilka opcji, jak przetłumaczyć „shmuck” z ich językiem. W jednym kontekście może odnosić się do bum i idiota. Jak mówią w Odessie, „shmuck potsu niezgoda”. Oto prosty przykład do wyjaśnienia. Istnieją dwie osoby, jedna z nich bardzo kompetentny, oczytany, zna kilka języków i dostępny na nich mówi, a nawet czytać. Ale drugi, dla porównania, okazuje shmuck (fool). W zrozumieniu, że nie jest tak utworzony, i tak dalej. D.

Albo weźmy na przykład dwie warstwy społeczne: biedaka na ulicy i jak często są one nazywane „złoty” chłopak. Ten chłopiec jest nadęty, ale na własną rękę nie może niczego osiągnąć. Tylko z pomocą rodziców z pieniędzmi. A on jest zerem. Ale biedny facet uczy, budowanie kariery i poszukiwania większej wysokości. Jest już „złoty” chłopak – jest idiotą i głupcem.

A w niektórych filmach, które opisują życie mieszkańców Odessy, na przykład Wielkiej Wojny Ojczyźnianej, shmuck często stosowany nieprawidłowo, a nie w kontekście, w którym konieczne byłoby go używać właściwie. „Likwidacja” Przypomnijmy najciekawszą serię. To miejsce, gdzie często można usłyszeć słowo różnymi postaciami. Ale przede wszystkim, że miał na myśli bardziej „dziecko”, zamiast głupcem idiotą, i tak dalej. D. „Shmuck jakiś znak.” „Shmuck pytanie, co jest czas.” "Shmuck, chodź tutaj". To odnosi się do normalnego, może trochę irytujące, człowieku. I takie przykłady są bardzo, bardzo dużo, jeśli słuchamy bohaterów niektórych filmach.