535 Shares 7635 views

język belgijski. Który językami w Belgii?

Belgia jest skrzyżowaniem country szlaków handlowych między wielu krajach europejskich – w szczególności, Wielkiej Brytanii, Niemczech i Francji. Ponadto towary belgijskie słusznie znane ze swojej wysokiej jakości. We Flandrii (Belgia Northern District) jest zawsze priorytetem miejsce zajmowane przez handel zagraniczny. Dlatego edukacja belgijski zapewnia absolwentom jako możliwości.

Języki Belgia. Czy istnieje język belgijski?

Powstaje wiele studenci pytanie, jakie inne języki są mieszkańcy Belgii. Czy to wystarczy, aby uczyć się w tym kraju znają tylko język belgijski? W rzeczywistości, w każdej instytucji edukacyjnej w tym kraju są prowadzone w języku angielskim, francuskim i flamandzkim. instytucje edukacyjne w Belgii przez długi czas wahał się, nie wiedząc, co standard edukacji wolą.

W rezultacie, w tych okręgach, w których liczba ludności francuskojęzycznej przewagi, palma została przekazana do systemu francuskiego. Jednakże, gdy coraz częściej wykorzystywane Flamandzka – holenderski. W rzeczywistości, miejscowa ludność nie używać języka belgijskiego. Czy on naprawdę istnieje? Odpowiedź brzmi: nie. Istnieje komunikować w języku angielskim, niemieckim, francuskim i holenderskim. Również w trakcie Walonia i Bruksela dialekcie flamandzkim.

Które narody żyją w Belgii?

Dla Belgii nie może być tylko wyrazem „jeden kraj -. Jednego narodu” Tutaj większość ludności jest grupa Walonowie i Flamandowie. Ale język belgijski nie jest używane w tym kraju. Walonowie komunikować się głównie na dialekcie francuskim, pomimo faktu, że większość posiada i literatury francuskiej.

Flamandowie cieszyć się życiem w dialekcie holenderskim. W rzeczywistości, w każdym belgijskiej miejscowości ma swój własny dialekt, więc nawet w tym samym kraju, między lud nieporozumień może się zdarzyć. Dlatego język belgijski w Belgii – nie więcej niż mit.

W celu uzyskania pracy w Belgii, należy posiadać flamandzki (Dutch) języka, a także po francusku. Nie trzeba znać języka belgijskiego, to nie istnieje. W rzeczywistości, francuskojęzycznych Belgów nigdy nie doświadczyła szczególnego entuzjazmu do badań nad flamandzkim. Problem był potęgowany przez fakt, że flamandzki zawsze było trudno uwierzyć Ta niechęć Walonów do nauki języka holenderskiego.

Czy muszę belgijskiego Język flamandzki?

Przedstawiciele flamandzkiej części Belgii, ludzie są pewni, że mówią rodzimych Holendrów. Ale w rzeczywistości tak nie jest. Ich język jest zbiorem zróżnicowanych dialektów, a są one tak różne od siebie, że mieszkaniec Flandrii Zachodniej jest mało prawdopodobne, aby zrozumieć Fleming County Limburg. Nie ma już trwa debata o tym, co powinno być język belgijski.

Studenci uczą Holenderski, kto powinien ponosić uniwersalną funkcję codziennych środków komunikacji. Kolejną różnicą od prawdziwego flamandzki niderlandzkim – to jest ich niechęć do Francuzów. Zamiast zapożyczone słowa pochodzenia francuskiego, starają się użyć analogii z językiem angielskim lub holenderskim.

język Walonowie

Raz w południowej części Belgii mieszkał Celtic plemię wału. Jego mieszkańcy został stworzony przez wersję języka francuskiego. To był dziwny dialekt mieszaniną słów celtyckich i Łacińskiej. Język waloński stanowi zatem jeden z francuskich dialektów.

Obecnie praktycznie czysty język Walonia przyswojone. Walonowie mówić głównie w języku francuskim. W związku z tym pytanie, gdzie do powiedzenia na temat języka belgijskiego, nie jest całkiem poprawne. Po dwóch grup etnicznych zamieszkujących na terytorium Belgii, Walonowie i Flamandowie mają swój własny dialekt.

akcent Bruksela

W uzupełnieniu do Flandrii i Walonii w Belgii istnieje trzeci okręg administracyjny – Bruksela. Większość jej mieszkańców mówi po francusku. Obecnie najczęściej jest dialekt Bruksela komunikować mieszkańców. Jest to flamandzka z odpryskami hiszpańskim i francuskim.