589 Shares 8670 views

„A wilki są karmione i owce nienaruszone”: etymologia i znaczenie przysłów

Język rosyjski, a także wszystkie inne języki świata, jest ich bogactwo i jest przekazywana z pokolenia na pokolenie. Ta wartość jest stabilna ekspresja, których znaczenie jest określone w długim czasie i zrozumiane przez wszystkich: przysłowia, powiedzeń, idiomów. Każdy język ma swoje powiedzonka, a czasem jedno i to samo przysłowie jest tłumaczony z jednego języka na drugi, zmieniając nawet znaków. Ostatnio, w polityce, aby opisać sytuację na świecie, czy w danym kraju za pomocą powiedzenie „wilki są karmione i owce są bezpieczne.”

Korzystanie z przysłów i idiomów w swoim wystąpieniu, człowiek pokazuje, że zna kulturę narodu. Wszakże z opowieści ludowych wziąć dużo stabilnej ekspresji są zapamiętywane i kochał jego jasności i obrazowania. Kiedy osoba prawidłowo, a co najważniejsze, umiejętnie wykorzystuje zrównoważonego tempa w mowie iw piśmie, to znak, edukacji i etykiety mowy. Kiedy przenośnia nie służy do tego miejsca, nie w sferze konsumpcji lub z niepoprawną wartość, może to prowadzić do mowy i błędów casus podczas rozmowy. Korzystanie idiomów, konieczne jest, aby wziąć pod uwagę styl rozmowy, znaczenia i właściwości stylistycznych.

W telewizji i dziennikarstwa, aby opisać zmiany polityczne są często używane idiom „wilki są karmione i owce są bezpieczne.” Znaczenie tego wyrazu, opisać problem i nie zawsze pokrywają się. Skąd mamy wziąć to wyrażenie i co to oznacza?

Przysłowie lub powiedzenie?

Słowo „Przysłowia” i „wypowiedzi” są często używane razem, a wielu uważa, że mają taką samą wartość. Z jednej strony, jest to prawidłowe. Jeśli mówimy, że „karmione wilki, owce są bezpieczne” – przysłowie, nikt by argumentować, i twierdzą, że to mówi. Po tym wszystkim, te dwa zjawiska są ukryte znaczenie, są lakoniczne, zwięzłą treść, czasami wierszyk wskazać niedociągnięcia lub zachęcić osoby.

Nie ma jednoznacznej klasyfikacji aforyzmów, ale istnieją pewne konkretne różnice.

Przysłowia – to kompletny wniosek, który skupia się na jakimś działaniu, a opiera się na pewnej logiki. Przysłowie to, moralność, nauka coś przyczynie coś. istnieją dwie części częściej, a drugi jest rodzajem wniosku od pierwszego. Niektóre przysłowia jest autorem, wiesz, gdzie jest to zrobione.

Na przykład, następujące przysłowie: „nie ma wiele poślizg„twixt kielich i wargi”,«nie znając Forda, nie kłuć nos do wody»,«powolne i stałe wygrywa – dalej.»

Wypowiedzi nie stanowią oferty, jest to wyraz do opisania zjawiska lub prawidłowości. Tu nie ma akcji, ale po prostu opisuje fakt, co się stało. Nie moralność lub nauki. Wypowiedzi zaczerpnięte z wypowiedzi ludzi czy autor jest nieznany.

Na przykład, następujące wypowiedzi: „Dwa buty – para”, „papier może znosić”, „Prawo głupcy nie dotyczy”

„A wilki są karmione i owce nienaruszone”: wartość phraseologism

Idiom – jest stabilna ekspresja, są zawsze używane w sensie przenośnym. Dla naturalnego wykorzystania hiperbola frazeologia i alegorii. Są one również obecne w prawdziwości faktów, niektóre idiomy są używane, aby pokazać doświadczenie, pozycję i nastawienie do świata. Wyrażenia te są stabilne i nie zmieniają. Niektóre idiomy są zaczerpnięte z mądrości ludowej, ich autorzy nie są znane, i innych znanych na swoich odkrywców.

Idiom „wilki są karmione i owce są bezpieczne,” wartość jest histrionic, pozorny dobrobyt, który wydawał się nikt nie spowodował szkody.

Z powyższego można wywnioskować, że to stwierdzenie jest najprawdopodobniej nie przysłowie, i należy do kategorii lub powiedzeń frazeologii.

Znaczenie słów

Bardzo dobre, a życie jest takie powiedzenie „wilki są karmione i owce są bezpieczne” ma dwuznaczne znaczenie. Wilk i owce nie są wykorzystywane wyłącznie w przysłowiach i kolokacji, ale oni są bohaterami różnych bajek i baśni. Nawet w biblijnych opowieściach o owcach był prototyp sprawiedliwych, a wszystkie pełne zaufania osobą i wilka – grzesznika i uwodziciel. Są dwie strony, które nigdy nie może przyjść do jednego zdania, że ciągle ma konfliktów.

Jest takie powiedzenie, mądrości, że zawsze można bezpiecznie wydostać się z rozpaczliwej sytuacji. Jest możliwe, aby zgodzić się na coś, czasami przekraczać swoje zasady, ale to nic do stracenia, a nie ofiary. W trakcie jej użytkowania powiedzenie „wilki są karmione i owce są bezpieczne,” trochę przekształcone, było zakończenie „i wieczna chwała pasterza”. Po tym wszystkim, pasterz cierpi podczas tej walki między wilkiem a pasterza.

W dzisiejszym świecie, to powiedzenie jest używany do opisania ludzi, którzy osiągnięcia różnych celów, a każdy uważa, że ma rację, że nie chce iść na ustępstwa. Pasterz stoi człowiek, który znalazł kompromisowe rozwiązanie problemu bez obrażania którejkolwiek ze stron.

Etymologia Pochodzenie wyrazu

Jak już zostało powiedziane, wilki i owce wymienione w Biblii, ale wiemy, że mówiąc te zwierzęta pochodziły z dawnych metaforycznych wypowiedzi, która kontrastowała z wilkami i owiec lub jagniąt. Język rosyjski ma ekspresję tych miejscach, gdzie najbardziej były pastwiska z owiec, z bezgraniczna Salezego lub stepów Mozdok. Pasterze byli świadomi problemu utraty owce stada i od razu powiedział mniej goli. Po tym wszystkim, za utratę owce pasterz musi zrekompensować koszt właściciela zwierząt. Z tu i tam był mądry pasterz chłopcze.

Użycie słowa „wilka” i „owce” w innych powiedzeń

W wielu ustawionych zwrotów typu „wilki są karmione i owce są bezpieczne” wartość phraseologism prawie nie różni się od wypowiedzi. Jednak nadal istnieje duża liczba stałych wyrażeń ze słowem „Wilk”. Najbardziej uderzającym i używa „wilk w owczej skórze”. To wyrażenie pochodzi z biblijnej opowieści i pokazuje, że biedni ludzie, aby osiągnąć swoje plany, można udawać, że dobre, ale nic dobrego nie można oczekiwać od niego.

„Wilk nie zbierają owce”. „Wilki wyczuwają gdzie owce spędzić noc.” Te dwa phraseologism również opisać nieadekwatność dwóch zwierząt, fakt, że owce są łupem wilków, a on nigdy nie stają się przyjaciółmi.