817 Shares 2695 views

Kto napisał „śpiącą królewnę”? Wersja, a kandydaci do autorstwa

Uważany za tradycyjny europejski bajki bajka „Sleeping Beauty” jest wciąż przedmiotem gorącej debaty, a do tej pory nikt nie jasnej i ostatecznej odpowiedzi na pytanie, kto napisał „śpiącą królewnę”.

Trzema głównymi pretendentami

Podręcznik jest uważany za wariant historii opowieści autora Charles Pen, który opublikował je w 1697 roku. Jest też nieco inna wersja literackiego redakcją znanego braci Grimm. Większość wczesna wersja produktu uznanego przez Giambattista Basile, zatytułowanego „Słońce, Księżyc, a Talia”, która ukazała się przed bardziej znanych zwolenników w 1634 roku. Jak więc można jednoznacznie określić, kto napisał „śpiącą królewnę”? Fakt, że historia, która leży u podstaw opowieść była bardzo popularna, zgodnie z klasyfikacją Aarne-Thompson, ma numer 410 i odnosi się do „relacji z nadprzyrodzonej rodziny” kategorii. Jednak należy zauważyć, że międzynarodowy rejestr absolutnie wszystkich rodzajów gatunków folkloru i epickim świecie nie jest doskonały, a nawet niemożliwe.

Z Europy do Rosji

Poprzez badania, który napisał „Śpiąca królewna”, należy wspomnieć i podobne prawa autorskie krajowej twórczości literackiej. Na przykład, VA Żukowski stworzył bajkę wierszem „Śpiąca księżniczka”, który jest również echem w historii odwraca się do wcześniej ogłoszonej wersji europejskiej. Jest również bardzo blisko sceny opowieści związanych historię Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków. Pożyczyłem niektóre europejskie tradycje ludowe i dostosowywać się do mentalności rosyjskiej A. S. Puszkina. Śpiąca Królewna z zręcznych rękach autora przekształcony martwego księżniczki, gnomy – siedmiu wojowników, a cały świat wiedział opowieść autora wielkiego rosyjskiego poety – „The Tale of the Dead Księżniczka i Siedmiu rycerzy”.

W pierwszej wersji

Nie jest konieczne, aby męczyć się z wątpliwościami, kłócą się, kto napisał „śpiącą królewnę”, faktem jest, że pierwszy wariant uznany bajek znaleźć w XIV wieku we francuskiej powieści „Perseforest”. To jest prawie nieznana ogółowi społeczeństwa, w przeciwieństwie do stworzenia Giambattista Basile. W jego opowieści jako głównych bohaterów – król i jego córeczki Talia, ale niesie śmierć lnu. Lata mijają, a mimo zakazu króla, dorastał piękno spotyka starej kobiety przędzenia lnu. Jeździ cierń i wpada do śmiertelnego snu. Żałobie rodzice udało się opuścić ciało w zamku kraju. Po pewnym czasie król udał się na polowanie zamek jest sąsiedni stan, widzi piękną dziewczynę i zabiera ją do stosunku płciowego. Ponadto, w pasie bliźnięta rodzą się księżyc i słońce, i pomimo wybryki kochanki króla, w rezultacie wszyscy żyli długo i szczęśliwie. Że takie Basile „Śpiąca królewna”, autor nie przeszkadzało do romansu w relacji głównych bohaterów.

dobrym rozwiązaniem

Giambattista podjął kolejną próbę użycia intrygujące pomysły w jego twórczości „Młode niewolników”, w którym wróżka powoli z okazji narodzin dziecka Lisa, skręconą nogę, zły, a przewiduje się, że po 7 latach mamy zapomnieć grzebień w jej córki włosy, a ona wpada do śmiertelnego snu , Jej przewidywania się spełniły, dziewczynkę włożono do trumny kryształu. Później kryształ sarkofag pojawią się w baśniach braci Grimm „szklanej trumnie” i „Królewna Śnieżka”.

Beauty Sharlya Perro i Bracia Grimm

Będąc w procesie tworzenia wersji autor Charles Perrault zmiękczoną historie tekstowych, nie tylko usuwa scenę cielesnej miłości z księżniczka śpi, ale król został zastąpiony przez księcia i jego kochanki – matki. I powodować ospałość wykonane cholernie zły i rozżalony wróżki. Ponadto, stworzenie jego pocałunek, przebudzenia i małżeństwo nie jest skończona, jak młoda para miała próbę w osobie teściowa-ogrzycę którzy zebrali jeść swoje wnuki. Ale rodzice dziewczynki do szczęśliwego zakończenia nie przetrwać. Bracia Grimm dość, że kończy się w momencie przebudzenia buzi, one, wraz z księżniczką zasypia całe królestwo. Są różnice między francuskimi i niemieckimi kanonów.

zamieszanie

Jeśli zamierzasz czytać bajki dziecku przed snem, nie martw się o jego znaczeniu i stresu emocjonalnego, to najprawdopodobniej nie będzie oryginalna Sharl Perro i dostosowany dla dzieci retellings Kasatkina, T. Gabbe, A. Lyubarskaya i innych. Jeśli jesteśmy zobowiązani do rosyjskiej mentalności, wybrać produkt, który napisał A. S. Puszkina. Sleeping Beauty w jego interpretacji snu nie zepsuje dziecko. Jednak wszystkie retellings celowo „ułatwione”, tj. E. Niezmiennie oszczędził z drobnymi szczegółami i przeznaczone do moralności dorosłych. Wszakże w rzeczywistości, a Perrault i braci Grimm byli sami pereskazchikami rodzaju, a ich kreacje są fascynująca fabuła, a nie wyjątkiem, i „Sleeping Beauty”. Autor bajek, czy Sharl Perro lub Grimm, kanonizowany przez te same opowieści ludowych, więc w postępowaniach dotyczących przyznania Zdarza się zamieszanie.