677 Shares 3380 views

Co to jest „viva”: definicja i pochodzenie

Każdy wykształcony człowiek , kiedy spotkał się z przyjaciółmi i znajomymi trzeba powiedzieć „Cześć”. Zatem, on je z zadowoleniem. Wojskowi postanowili powiedzieć „Dzień dobry”. Wyrażenia te mają wspólne pochodzenie. W innych językach też istnieją podobne słowa. Dla przykładu, łacińskie „Viva”.

definicja

Fakt, że „Viva”, można znaleźć w dowolnym słowniku wyjaśniającym. Każda z nich daje o tej samej definicji. Nacisk kładzie się na drugiej sylabie. Jeśli otworzysz przewodnik interpunkcji, i tam można znaleźć informacje o tym wykrzyknik oddzielone przecinkiem, jeżeli są stosowane w pobliżu rzeczowników ożywionych. Gdy jest to połączone z martwego przedmiotu, lub ze słowami w celowniku, interpunkcja nie jest potrzebne.

Co to jest „viva” po łacinie? Tłumaczone to znaczy „niech żyje”. W Rosji słowo rozprzestrzenił się w XVIII wieku. To wyrażenie jest zazwyczaj spożywane jako życzenia pomyślności i sukcesu. Jest uważany za przestarzały, ale niektórzy ludzie nadal często go używać w moim słowniku.

pochodzenie

Od niepamiętnych czasów rosyjskich żołnierzy na polu bitwy powiedział „wesoła”, później zastępując ją „Viva”. Zatem oni podniosła morale, nazywa siebie i innych do maksymalnej koncentracji sił uwagi. Ten rodzaj motywacji do działania. Co to jest „viva”? Słowo jest wiwaty, niosąc pozytywne emocje.

Jednak Peter odrzucona tego wyrażenia (cheer). Niektóre źródła podają, że cesarz nawet wolno używać go w ogóle pod groźbą śmierci. Uważał taki okrzyk na miejscu, siejąc panikę w szeregach bojowników.

Zamiast „Hurra!” Peter proponuje się wprowadzenie „Viva”. To sprawiło, że wojska rosyjskie podobną do Europejczyka. Po jakimś czasie zaczął słowo na powitanie nie tylko zespół, ale rodziny królewskiej. Wtedy wyraz długi okres był szeroko stosowany. Obecnie mniej powszechne.

Mamy więc odpowiedź na pytanie, co to jest „Viva”. To wspaniałe powitanie i życzymy dobrego zdrowia i analogowy okrzyk „hurra”.