133 Shares 9954 views

„U stóp nie ma prawdy”: wartość phraseologism, jego pochodzenie

Przez frazeologii są różne stabilna ekspresja: cytaty, powiedzenia, przysłowia. Z ich pomocą możliwe jest dokładnie i jasno wyrażać swoje myśli. Dlatego idiomy znajdują się nie tylko w podręcznikach, fikcja, są one również aktywnie używane w mowie potocznej. Na przykład, można usłyszeć wyrażenie, takie jak „w nogach nie ma prawdy.” Znaczenie phraseologism pewnością znany wielu. Tak mówią, gdy oferta usiąść. Niemniej jednak przyjrzeć się bliżej przy interpretacji wypowiedzi, i ujawnić swoją etymologię.

„U stóp nie ma prawdy”: wartość phraseologism

Aby określić dokładną skręt autorytatywnych źródeł – Słowniki. W wyjaśniającym S. I. Ozhegova jest definicja wyrażenia „w nogach nie ma prawdy.” wartość Phraseologism w nim – „lepiej siedzieć niż stać.” Należy zauważyć, że przed nami jest obrót przysłowie.

W rozmówek M. I. Stepanovoy mówi, że wyrażenie to jest zwykle towarzyszy zaproszenie do usiąść. Warto również stylistyczne etykieta „proste”..

Więc w słownikach zostały wyjaśnione do wyrażenia „w nogach nie ma prawdy” wartość phraseologism.

powiedzeń Origin

W rozmówek M. I. Stepanovoy określona jako wyrazu utworzonego. Mówi, że w dawnych czasach, w celu odzyskania długów prywatnych i państwowych zaległości dłużników postawionych boso na śniegu lub uderzyć barów na podeszwach stóp i łydek swoich. W ten sposób staramy się prawdy, jak mówią, na nogach, nie ujawni. W związku z tym okrutnym sposobem powstał pod uwagę jest wyrazem, że pomimo swojej etymologii, nie zawiera zagrożeń. Kiedy pragnienie, aby ktoś usiadł, mówiąc: „U stóp nie ma prawdy.” wartość Phraseologism – to lepiej nie stać.

Wyrażenie nadal nie jest nieaktualne. Nadal jest prawdą. To odnosi się do potocznego stylu. Jest on stosowany w wielu dziedzinach: w mediach, literaturze i mowie potocznej, kina, itp …