631 Shares 4562 views

Znaczenie phraseologism „między Scyllą a Charybdą” historii pochodzenia

Niektóre stabilne połączenie słów przychodzą do nas ze starożytnych greckich mitów. W tym artykule rozważymy sens frazeologicznych „między Scyllą a Charybdą.” Ponadto dowiadujemy się, jak to się odnosi do mitów starożytnej Grecji.


„Między Scyllą a Charybdą”: wyrażenie

W celu określenia wartości stałej kolei do rozmówek frazy składa Roze T. V. i Stepanovoy M. I.

Pierwszy otrzymuje następującą interpretację: „twarde stanowisko ryzykowne gdy niebezpieczeństwo zagraża z obu stron.” Wartość ta daje nam Roze T. V.

Stepanova M. I. w jego słowniku daje taką definicję: „za równoważne między zagrożeniami”

Tak więc, możemy stwierdzić, że phraseologism wartość „między Scyllą a Charybdą” – stanowi zagrożenie z dwóch stron. W tym przypadku niebezpieczeństwo od wszelkich pozycji równoważnej.

Jak utworzonej idiomu „między Scyllą a Charybdą”

On przyszedł do naszego języka z mitologii greckiej. Scylla i Charybdą nazywa dwa kamienie, które jest zamieszkane przez potwory. Strzegli wąską Cieśninę Mesyńską między Sycylią i wyspy półwyspu. Te potwory jedli żeglarzy. Kiedy żeglarze próbowali odskoczyć zęby potwora, będzie nieuchronnie wpadają w usta innego.

W rzeczywistości, nie ma strasznych mieszkańcy nie byli. W rzeczywistości, to było około dwóch klify po obu stronach Zatoki Messina, co było niebezpieczne rafy i wiry.

Jednak imiona fikcyjne potwory zaczęły rejsu, a powstała pod uwagę jest wyrazem. Teraz jest to wielkie niebezpieczeństwo, gdy coś strasznego aż do śmierci można spodziewać się ze wszystkich stron.

Warto zauważyć, że w mitologii wysokości skały Scylla sięgnął do nieba. Potwór, który żył w nim, to było przerażające. To było dwanaście stóp i sześć głowic. Miał aż trzy szczęki z wielkimi zębami. Jest niesamowicie głośno wyć i łowił każdego z marynarzy do życia morskiego. Jednocześnie może to złapać maksymalnie sześciu osób.

Co do Charybdą, w tym skalnego potwora była bogini wody. Była zła i przemocy i utonął w wir marynarzy.

Istnieje mit, w którym Odyseusz i jego zespół musiał przepłynąć cieśninę. Aby zapisać i zapisać wszystko, postanowił przejść przez skały Scyllą. Ten wybór składa ponieważ Charybdis utonęło cały czas. Przetrwać nie byłoby możliwe w każdym przypadku. I Scylla mogła złapać nie więcej niż sześciu osób. Odyseusz udało się zmienić tę sytuację tak, że nikt potwór zjadł. Więc jest to mit.

Synonimy wyrazu

Od podobne w rozumieniu stabilne kombinacje mogą spowodować takie jak na przykład „między dwoma światłami«»między młotem a kowadłem”. Oznaczają one również równe niebezpieczeństwo z obu stron impasu. Oznacza to, że jeśli uda im się uniknąć zagrożeń, z jednej strony, upewnij się, otrzymasz moc wrogich sił po drugiej stronie. Taki jest sens z frazeologicznych „między Scyllą a Charybdą.”

Użycie wyrażenia

Ten idiom jest wykorzystywany przez pisarzy i dziennikarzy. Wśród nich są Saltykov-Szczedrina, Viktora Gyugo, braci Strugackich, Homer. Szczególnie aktywnie wykorzystać swój wyraz w mediach drukowanych. Znaczenie phraseologism „między Scyllą a Charybdą” jest taka, że pozwala on na wykorzystanie mediów do przekazywania krytycznej sytuacji, gdy ktoś jest w dwa ognie.

wniosek

Mitologii greckiej wniosła znaczący wkład do kultury światowej. To zróżnicowanie naszego języka, dając nam różne idiomy. Są one szeroko stosowane w naszej mowie i pomaga bardziej zwięźle i jasno wyrażać swoje myśli.