700 Shares 7545 views

kategorie językowe i ich rodzaje. Tekst jako kategoria językowej. kategorie językowe i problemy kategoryzacji językowej

W tym artykule weźmiemy pod uwagę podstawowe kategorie językowe, podać przykłady. Dowiesz się, że w lingwistyce podkreślono różne stowarzyszenia, które mogą być zaliczone do jednej lub innej jednostki.

Co to jest kategoria

Samo pojęcie „kategoria” został opracowany przez Arystotelesa. W szczególności, wyróżnił 10 kategorii. Oto one: trwałe, akcja, status, pozycja, czas, położenie, postawa, jakość, ilość, charakter. Pod wieloma względami, ich wpływ na przyznanie kolejnej inwentaryzacji różnych orzeczników, predykaty zdania i części mowy.

kategoria koncepcyjne

Przed rozważeniem kategorie językowe i problemy kategoryzacji językową, konieczne jest wyjaśnienie tego terminu. Pod to zwykle odnosi się do rodzaju zamkniętym systemie wartości semantycznej uniwersalnej cechy lub określonej wartości tego atrybutu jest związane ze sposobem wyrażania ( „wyraźną” lub „ukryte”) oraz stopnia gramatykalizacji w danym języku. Na przykład, możemy mówić o obecności następujących kategoriach pojęciowych :. Alienability / niezbywalności, aktywności / nieaktywności, powoduje, lokalizacje, cele, itd. W językoznawstwie istnieją leksykalno-semantyczne kategorie językowe. Pod nimi jest przeznaczona klas takich jak nazwy krajów, zawodach i innych istot żywych. Jeśli derywacyjnej formalne wyrażenie otrzymuje kategoryczne SEMA, kategorie językowe są określane jako słowotwórstwa. Przykłady obejmują: Nazwy pet (naleśnik CHIK, dymu-ok, dom-IR), A (nazwy lider uruchamiania i ONZ, WHO-CHIK, uczyć-TEL).

kategoria językowa w szerokim i wąskim znaczeniu

Kategoria Język – to kombinacja, która może być postrzegana jako szeroki i w wąskim znaczeniu. W pierwszym przypadku jest każda grupa elementów, które są przyznawane na podstawie wspólnej własności. W wąskim znaczeniu kategoriach językowych – są pewne parametry (atrybuty), podstawowa partycja jednorodnych jednostek pewnej liczby klas rozłącznych. Ich członkowie charakteryzują się pewną wartość cechy. Przykłady :. typu kategoria, przypadku animacji / nieożywione, voicelessness / wyrażania itp Często jednakże określenie to oznacza, że jeden z wartości tego parametru (funkcja). Przykłady: kategoria inanimateness, biernik voicelessness stan form popełnienia.

Rodzaje kategorie według różnych kryteriów

W zależności od charakteru ma odpowiedni znak i wyróżnia się na nim dużo, jak również jego stosunek do podziału klas, możemy wyróżnić różne rodzaje kategoriach. Zestaw może składać się z fonemów, które są jednorodne jednostki. W tym przypadku wyróżnić różne kategorie fonologiczne językowych. To, na przykład rozróżnienie voicelessness / dźwięczności. Inny przykład – kategoria spółgłosek stop. Na podstawie klasyfikacji fonetycznej różnicowego jest w tym przypadku.

Ustaw dywidendy na kategorie, może składać się z dwustronnej jedności. Zazwyczaj są to propozycje, zwrotów i słów. W tym przypadku, przyznane słowotwórstwo, leksykalno-semantyczne, syntaktyczne, gramatyczne i inne kategorie. Zgodnie ze szczególnym semantycznych lub składniowych funkcje realizowane klasyfikację. Może być tak prawidłowego składniowej, semantycznej i obschekategorialnym (to słowo jest często rozumiane jako „odnoszące się do części mowy”).

Klasyfikowania i modyfikowania atrybutów

Stojak i innych funkcji. W odniesieniu do tych grup są podzielone na partycje klasyfikujących (selektywny całkowitej) i modyfikacji (zgięcia i różnicowego). Charakterystyczny dla jakiegoś przedmiotu jest aktualizowany, gdy odpowiada ono element innej klasy działową, która różni się od niej tylko o wartość tej funkcji. Ten sprzeciw jest określana jako dopasowywanie. Jeśli to nie jest przestrzegane, do odpowiedniego elementu jest oznaką klasyfikacyjnym. W tym przypadku możemy mówić o niektórych z bardziej popularnych odmian jednostek na podstawie zmienia? Załóżmy odpowiedzieć na to pytanie. Następnie, gdy elementy te różnią się od siebie tylko przez wartości funkcji modyfikujących. Jeśli chodzi o klasyfikację, jego wartość jest stała, ustalona na urządzeniu.

Modyfikowanie i klasyfikowania kategorie

W wielu przypadkach, większość elementów modyfikatora migowego. Następnie kategorię jako całość jest również nazywany modyfikator. Na przykład, jest odmieniane kategorię (fleksyjnych). Należą do nich liczbę zgonów i rzeczownika, Case, numer, przymiotnik płci, nachylenie, czas, osoba, liczba ur czasownik. Jeśli wystarczająca liczba elementów atrybutu kategorycznego jest klasyfikowanie, następnie tak będzie taka sama kategoria jako całości. Na przykład, jest to poziom leksykalno-semantyczne. Przykłady: animateness części mowy i rodzaj rzeczownika przechodniości / nieprzechodnich, nominalny klas czasownik, etc …

„zasady” i „wyjątki”

Następnie jakiego typu należy przypisać obu kategorii, w zależności od klasyfikacji jednostek językowych było oryginalnie, a co jest „reguła” dla danej klasy, a co można nazwać „wyjątek”. Na przykład, można przyjąć, że w języku rosyjskim dla niektórych klas kategoria czasowniki typu przegięcia (modyfikator), a dla niektórych swoich klasach – derywacyjnej (klasyfikuje). Lub można wziąć jedną z tych decyzji w odniesieniu do całej klasy słownych żetonów. Zauważ, że wszystkie z nich są przedstawione w filologii rosyjskiej.

Kategorie ofert

Studiowanie istniejące relacje paradygmatyczne składni wielu badaczy używają pojęcia „komunikatywnych i gramatycznych kategorii” lub „sugestii wyszukiwania”. Pod nimi jest przeznaczona semantyczne cechy charakterystyczne pewnych zdań (składni modalności, zatwierdzenie / zaprzeczenie, tseleustanovka zeznań). Rzadziej mogą być indywidualne wartości atrybutów danych (na przykład negacja kategorii). Wielu badaczy, w szczególności, N. Y. Shvedova, oferuje inną koncepcję. Mówią o frazoizmenitelnyh kategoriach. Są też inne koncepcje.

kategoria gramatyczna

Kategorie gramatyczne językowe i typy są jednymi z najbardziej studiował i najważniejsze. Ich cechy charakterystyczne – modyfikujące typu funkcja, wzięty jako podstawa do jego udziału w składni, obecność w regularny sposób, w którym wyraża się, jak „granica”, aby wybrać (WORD) formy należące do danego zbioru, jeden z jej wartościami. Kategorie gramatyczne są zamknięte systemy wartości, wzajemnie wykluczające się. Pytają partycję do klas rozłącznych rozbudowany zestaw form słownych. Na przykład, takie znaczenie jak gramatyczne liczby pojedynczej czy mnogiej, w całości numer kategorii.

Pojęcie tekstu

Zanim weźmiemy pod uwagę kategorię tekst językową zdefiniować kluczową koncepcję. Tekst – raznoaspektnogo przedmiot badań w językoznawstwie, ale w literaturze do tej pory pojęcie to jest różnie interpretowane. Nie ma również ogólnie przyjęta definicja. Dlatego uważamy, że co jest najbardziej powszechne.

Artykułu ogólnie scharakteryzować jako produktu określonych czynności człowieka (rechemyslitelnoj). Ten ostatni może występować w procesie komunikacji pośredniej i bezpośredniej, a także w procesie poznania ludzkiej rzeczywistości.

Tekst jako kategoria językowej

Jednostek stanowią jego elementy (elementy konstrukcyjne) są rozmieszczone w jednym zdania lub grupy. Wniosek (texteme, fraza, zdanie) jest głównym elementem tekstu. Rozumie i postrzegany jako związany z żadną inną ofertą. Oznacza to, że jest to składowa część tekstu w całości. Oferta – najniższy jednostkę komunikacyjną.

SCC (SFU)

Struktura tekstu , wraz z propozycjami czasami łączone w grupy, różne naukowcy mają różne nazwy. V. A. Buhbinder, na przykład, odnosi się do nich zespoły i czasowników jedności czasowników. Kompleks składniowej całości (SCC), że ich NS Pospelov A. P. Peshkovsky, S.G. Ilenko, L.M. Loseva. Mikrotekst (SFU) wywołanie ich TM Nikolaeva OI Moskalskaya I. R. Galperin. Boznacheniya dla grupy powiązanych wniosków w rozumieniu najczęściej używanych SFU i SCC. Jest to bardzo złożone jedności strukturalnej, które składają się z co najmniej dwóch oddzielnych propozycji, które w kontekście spójnej mowy semantycznej integralności, a także działają jako części kompletnego komunikatu.

Wolne i silne sugestie

Zauważ, że w strukturze tekstu, nie wszystkie propozycje są zgrupowane razem. Przydzielone i wolne, które nie są zawarte w nich, ale semantycznie związane z jednym lub innej grupy. Zawiera komentarze, autor odwrót. Takie wnioski są łącznikiem pomiędzy SSC, są środkiem, dzięki któremu wyznaczone nowe mikrotema.

Niektórzy badacze również pojedyncze silne tekst wniosku. Można je zrozumieć bez znajomości treści innych. Takie propozycje w SSC nieuwzględnione.

jednostki komunikacyjne i większe jednostki

Jakie inne kategorie można wyróżnić tekst językowy? Propozycje grupy są łączone w bloki nawet większa część. Nazywane są one w różnych badaniach lub fragmentów lub kompleksów predykatyw względne. Inna nazwa zwyczajowa – bloki komunikacyjne.

Stowarzyszenia są nawet większe. Komunikują się z następujących segmentów: tekstowych głowy, części ustępu akapit.

Zatem, propozycje i ich grup – główne elementy komunikacyjne tekście. Cała reszta odbywa się co do zasady, funkcja text-formowania. Zazwyczaj są one interfazowych komunikację. Dajemy definicję, a to pojęcie.

Wiązanie międzyfazowe

Jest ogniwem pomiędzy SCC, sugestie, rozdziały, akapity i innych częściach tekstu, który organizuje swoją jedność strukturalną i semantycznej. W tym przypadku, semantyczny związek pomiędzy poszczególnymi propozycjami świadczonych drogą leksykalnych i gramatycznych. Jest to często łańcucha lub równolegle. Ten ostatni jest realizowane poprzez powtarzanie ostatniego części zdania w takiej czy innej postaci, w kolejnym rozmieszczenia części jego konstrukcji. Wnioski W przypadku połączenia równoległego nie prowadzi i są porównywane. W tym przypadku, struktury nakładają się na siebie lub zestawienie pozwala na porównanie, w zależności od danej zawartości leksykalnej.

Środki realizacji różnych rodzajów komunikacji

Za pomocą środków językowych jest realizowany każdego z rodzajów komunikacji. Na przykład, dla związku cząstek stosowanych związki tekstowe mowy wejściowych i innych. W celu wykonania ogniw łańcucha między propozycji SSC są używane zamiennie składniowe powtórzeń mowy z wartością przestrzennego i czasowego, zaimków i innych. W odniesieniu do połączenia równoległego wprowadzania właściwych równoległość w konstruowaniu zdań. Jest on wyrażony w czasowników ruchu ze wspólnym harmonogramem, anaforycznego elementów w tej samej kolejności, i tak dalej. D.

kategorie językowe creolized teksty

Charakteryzują się one tych samych kategoriach, jak dla tak zwanych klasycznych jednorodnych tekstów słownych. Konieczne jest wyjaśnienie pojęcia „creolization”. Jest to połączenie różnych środków systemów znakowych w kompleksie, który jest odpowiedzialny stan tekstuarnosti. elementy wizualne są środki, za pomocą których creolization tekstów słownych. Mają one znaczący wpływ na ich interpretację i we wszystkich kwestiach technicznych związanych z konstrukcją tekstów, które mają wpływ na ich znaczenie. Wyróżniać się wśród nich są następujące: kolor tła i czcionki tekstu, oznacza interpunkcji, ortografii, słowotwórstwo, projektowanie graficzne (w kolumnie w postaci rysunku), drukowane znaki ikoniczne (ideogramy, piktogramy) i inne.

Tekst jest więc pewną strukturę, w której części i poszczególne propozycje są ze sobą połączone. Językowe i logiczne kategorie – to temat, który może ujawnić się bardzo długo. Staraliśmy się podkreślić najważniejszą rzeczą, którą musisz znać każdy filologiem.