471 Shares 5715 views

Idiom ze słowem „ząb”: wartość przykłady

W języku rosyjskim istnieje wiele ugruntowane zwroty, tak zwane jednostki frazeologiczne, których używamy prawie codziennie. To zdanie, które, co do zasady, mają graficznego znaczenie.

I w tym artykule będziemy patrzeć na niektóre idiomy ze słowem „ząb” ludzie używają w swojej wypowiedzi. Takie zwroty mogą liczyć co najmniej kilkanaście. Wszystkie z nich są różne w rozumieniu i często znajdują się w leksykonie.

„Zęby zaczynają mówić”

Ten idiom jest używany bardzo często, i wskazuje, że osoba, wobec której wymawiane tę frazę, starając się przenieść do innego tematu, rozpraszając jego towarzysz z głównego wydania lub rzeczywistości rozmowy.

I nie jest wyrazem dawnych czasach i historię jej występowania jest bardzo prosta: uzdrowiciele szept z zęba ludzkiego ucha różnych słów, aby odciągnąć, „mówić” ból zęba.

Na przykład tutaj takie wyrażenia odsłonić istotę frazy:

„Nie próbujcie tutaj zęby”

„Nie muszę Palaver, powiedzmy w istocie”.

„Ząb jest”

Ten idiom mogły bardziej znany „ostrzenia zębów” formę, ale ich wartość jest taka sama. Oznacza to, aby pielęgnować plan zemsty za coś, by ukryć złość, niechęć osobistego. Jako przykład można przytoczyć następujące zdanie ze słowem „zęby”:

„Nosi on daleko na ząb za które zawiodły go.”

„Od tego czasu mam urazę przeciwko jednemu z naszych kolegów.”

„Zęby wybuchł”

To wyrażenie jest używane, gdy chcemy powiedzieć, że dana osoba coś było wielkie pragnienie, coś on bardzo chciał dostać.

„Kiedy zobaczyłam tę sukienkę, ja po prostu wybuchł zęby.”

„Danie wyglądało tak apetycznie, że zapalenie oczu i zębów.”

„Aby wiedzieć o czymś serca”

Innym idiom, który przyszedł do nas z minionych wieków. Jeżeli dana osoba używa tego wyrażenia oznacza, że wie dowolny temat lub pytanie dokładnie na pamięć, tak że nic do zarzucenia.

Pochodzenie tego wyrażenia jest zwyczaj sprawdzania autentyczności monety na zębach. Wcześniej, w celu sprawdzenia, czy moneta złota, może delikatnie ścisnąć zęby. A jeśli znaki bite na nim pozostał, a następnie, prawdziwa moneta.

„Dziś jestem dobrze przygotowany do egzaminu! Bilety znać na pamięć. "

„Zęby na półce”

Ten idiom także pochodzi z czasów starożytnych. Dziś niektórzy błędnie uważają, że mówimy o ludzkich zębów, a oto dlaczego. Istotą tego zdania – żyć z dnia na dzień, kiedy nie ma nic do jedzenia lub nie mają wystarczających środków na utrzymanie. Wyrażenie to jest bardzo dobrze znane dzisiaj. Ale „na półkę” w tym przypadku nie kumuluje się zębów, a zęby różnych narzędzi polowych – grabie, piły, bo gdy nie są one potrzebne (nie sezon, bez przycinania), ich zęby są ułożone na półce.

„Jeśli kupujemy nową lodówkę, będzie po prostu dodać zęby na półce.”

„Nie ma pieniędzy, a nawet zęby na półce rozwiniętych”.

„Tooth były zębami”

Tak mówią o człowieku, jeśli jest bardzo zimno lub bardzo przestraszony, drżenie.

Takie idiomy ze słowem „zębów” jest również łatwo usłyszeć w życiu codziennym. Wyrażenie to nie powoduje nieporozumienia, gdyż opisuje istotę frazy, nie ma znaczenie metaforyczne. Na przykład:

„Wyjdź co prędzej do domu! Frost jest taki, że mam zęby zębami. "

„Zęby głodzić go”

Wyrażenie „zęby przejadać” w znaczeniu zbliżonym do bardziej znanego frazeologii „psa jeść.” Te idiomy ze słowem „zębów” oznacza, że dana osoba uzyskała doświadczenie, nabyte umiejętności niż kiedykolwiek dostałam gruntowną wiedzę w danym temacie.

Również wskazują na duże doświadczenie w określonym przypadku, wyrażenie „zęby zjadł”.

„Tak, jestem na tych zadaniach, zjadł wszystkie zęby.”

„W tym przypadku nie przechytrzyć, zjadłem zęby”.

„Ząb za ząb”

Każdy zna tę biblijną wyraz jako „oko za oko, ząb za ząb”. Wyrażenie to było dosłownym znaczeniu. Prawa Boga do Żydów wprowadzono zasadę, że jeśli ci, którzy starają się szkodzić bliźniemu, musi zwrócić wszystkie takie same: „złamania złamania, oko za oko, ząb za ząb” Oczywiście, moralność chrześcijańska jest odrażające, bo zemsta jest skazany przez Biblię. Ale obecnie mówić o phraseologisms, a raczej jego ostatnia część, która jest także wyraźnie opisuje istotę frazy jako wyrazu całości.

Jak staje się jasne wyrażenie opisuje miejsce, tylko Retribution, które jest równoznaczne z odpowiedzią na moralnego lub ludzkiego kontuzji.

„Jak to zrobiłeś ze mną, a zrobię. Ząb za ząb ".

„Zęby nie są chwast”

Ten idiom jest używany do określenia, w jaki sposób właściwości obiektów i ludzi. Znakowanie jej jedno: to znaczy, że trudno dostać coś przylega lub niedostępność.

Jeśli mówimy na ten temat, wyrażenie jest używane w następujący sposób:

„Gwóźdź mocno tkwi w pokładzie – nie pozbyć zęby.”

A jeśli mówimy o osobie, jest używany w sensie przenośnym (przykład podano dzieł literackich):

„Dam to do lokatora na chwilę. Jeśli go chwycić Gorgol – zęby nie chwast. I masz to, ja zawsze odebrać mogę. "

„To nie jest zbyt trudne”

Znany fraza. Używamy go, gdy chcemy powiedzieć, że szczególne zadanie nie możemy sobie pozwolić. To nie ma znaczenia, nie wystarczy doświadczenie, wiedza i siła fizyczna, istota pozostaje ta sama.

„Och, to góra już nie może obsłużyć.”

„Dopóki nie starają się rozwiązać sytuację, nie może mnie obsłużyć.”

nowoczesne idiomy

Istnieją również idiomy ze słowem „zęba”, który nie pojawił się tak dawno temu, ale jest również powszechnie stosowane i znane wielu.

Te ugruntowane wyrażenia, na przykład, to wyrażenie „dowolny stopę zęba.” Tak mówią, kiedy chcą mówić o niewiedzy lub braku zrozumienia tego, co się dzieje, czy istota pytania.

„Jestem w fizyce cząsteczkowej każdej stopy zęba.”

„- Co tu się stało?

. – Nie jestem w stopę zęba "

Innym idiom przyszedł do nas z leksykonu przestępcy – „Założę”. Wyrażenie to oznacza, że osoba ta nie leży w żadnym wypadku dotrzyma obietnicy. Jego drugie znaczenie – self-sprawiedliwość, jest podobny sens wyrażenia „na pewno” lub „jasne jak słońce.”

„Jak już mówiłem, to niech tak będzie, założę się.”

Występuje wyraz faktu, że dana osoba przebywa w areszcie, nie było nic wartościowego, niż można by wypowiedzieć się na obietnicy. Dlatego, aby potwierdzić zamiar człowiek obiecał wybić ząb, jeśli będzie złamać jego słowo.

wniosek

W artykule zostały przedstawione idiomy ze słowem „zęby” i ich znaczenia. Jak widać, sporo z nich, a wszystkie one mają różne znaczenia. Niemniej jednak, wszystkie te wyrażenia są szeroko stosowane w literaturze iw życiu codziennym.