Czasy w języku angielskim wydają się dość złożone, ale to na pierwszy rzut oka. Wielu jest przerażonych obfitością tymczasowych form, zwłaszcza długiego, ukończonego i długo zakończonego, co pozornie nie ma analogów w języku rosyjskim.
W rzeczywistości mamy również środki do:
– Wyrażenie zakresu działania:
Ugotowałem pilaf przez trzy godziny. Przeszłość to długi czas. I zwróć uwagę, nie podając czasu, kiedy będzie jasne, kiedy pilaf został ugotowany. Zdanie "ugotowałem pilaf" można zrozumieć i tak, że teraz gotowałem pilaf lub kiedy musiałem ugotować pilaw, albo gotowałem pilafa, zanim coś się wydarzyło w przeszłości. Mówiąc "gotowałam pilaf" w języku angielskim, jasno stwierdzamy, że działanie to miało miejsce w przeszłości i trwało przez pewien czas.
– wyrażenie kompletności działania:
Pierwsza część pilau została spalona. Ukończony obecny czas lub prosta przeszłość. Jeśli ta akcja jest w jakiś sposób powiązana z teraźniejszością (na przykład to wydarzenie właśnie się wydarzyło), to będzie Present Perfect, jeśli tylko mówimy o wydarzeniach w przeszłości – to będzie Past Simple.
– wyrażenie działań, które miały miejsce w czasie innego działania:
Ugotowałem pilaf i nauczałem angielskich razy. Długi czas.
– wyrazić działanie w przeszłości, które zakończyło się przed kolejną czynnością:
Ugotowałem pilaf i (potem) udał się do nauczania języka angielskiego. Ostatni zakończony czas. Należy pamiętać, że w tym przypadku nie zawsze można zrobić bez słowa kwalifikującego w języku rosyjskim – częściowo, poza czasownikiem doskonałego rodzaju, dowodzi, że działanie zakończyło się po drugim. W języku angielskim można robić bez dodatków, czasownik już wskazuje, że akcja jest zakończona.
Wielu nie bierze pod uwagę, że w języku rosyjskim leksykalne środki służą do przekazania tych odcieni działania – samego słowa, jego zakończenia, pojawiania się prefiksów, w niektórych przypadkach samogłosek zmienia się w korzeniu itp. Reguły te są bardzo zróżnicowane i niełatwe jest ich położyć W logicznym i uporządkowanym schemacie. Oprócz środków leksykalnych, uzupełnienia i instrukcje czasowe mogą być wykorzystane do przekazania charakteru działania. Wszystko to sprawia, że język rosyjski jest znacznie bardziej skomplikowany niż angielski.
Tworzenie się czasów w języku angielskim jest znacznie prostsze i bardziej logiczne. Pamiętanie tych form zazwyczaj nie powoduje powikłań. Trudniej jest określić, gdzie i jaka forma powinna być używana. Zwracamy szczególną uwagę na to.
Czasy w języku angielskim z przykładami podano w poniższej tabeli.
Proste | Przedłużony | Ukończono | Całkowicie trwały | |
Fakty. Co robimy z pewną periodycznością. Zawsze używany, jeśli musisz porozmawiać o kolejności zdarzeń. | Długi proces. Co do zasady, jest tłumaczone przez niedoskonały czasownik. | Doskonałe działanie. Jest tłumaczone przez czasowniki doskonałego rodzaju. | Działanie, które trwa przez pewien okres czasu i, odpowiednio, zostało ukończone lub zakończone w określonym momencie. | |
Obecny | Czasem gotuje pilaw. "Czasami gotuję pilaf". | Teraz gotuję pilaw. – Teraz gotuję pilaf. | Właśnie przygotowałem pilaf. "Właśnie ugotowałam pilaf". | Gotowałam pilafę na godzinę. – Gotowałem pilaf przez godzinę (do chwili obecnej). |
Przeszłość | Ugotowałem pilaf, napisałem list i poszedłem do sklepu. – Ugotowałem pilaf, napisał list i poszedł do sklepu. | Gotowałam pilastek wigilijny. – Ugotuję ten pilaf wczoraj (na chwilę). | Ugotowałam pilafę w nocy. – Gotowałem pilaf na noc (akcja kończy się w pewnym momencie w przeszłości). | Przez dwa godziny gotowałam pilafę, kiedy przypomniałem sobie o spotkaniu. – Napisałem artykuł przez dwie godziny, dopóki nie wspomniałem o spotkaniu. |
Przyszłość | Jutro będę gotować pilaw. – jutro gotuję pilaw (nie ma nacisku na czas trwania ani kompletność procesu, po prostu zgłosimy fakt). | Jutro będę gotować pilaw. – Jutro będę gotować pilaf (przez pewien czas). | Na spotkaniu będę gotował pilaf. – Gotuję pilaf na spotkanie (tzn. Pilaf będzie gotowy do tego czasu.) Dosłownie to zdanie można przetłumaczyć jako "będę gotowy spotkać pilaf". | Przez jakiś czas będę gotować na kuchnię przez dwie godziny. – Pójdę pilaf przez dwie godziny, zanim będę musiał udać się na spotkanie. (Ten formularz jest używany bardzo rzadko i co do zasady w mowie książki). |
Aby pamiętać czasy angielskie, spróbuj przetłumaczyć różne formaty verbatim. Oznacza to, zgodnie z tym schematem:
Komunia 1 – robi.
Komunia 2 – wykonana.
Tak więc przez długi czas brzmi tak: "gotuję" – "gotuję".
Ukończono: "Gotowałem" – "Gotowałem".
Całkowicie trwałe: "gotuję" – "ja" zrobiłem sobie "gotowanie".
Wszystko to brzmi na pierwszy rzut oka absurdalnie i śmiesznie, ale pomaga zrozumieć logikę języka angielskiego. Wystarczy raz zrealizować te zasady, aby angielski wydawać się proste, logiczne i bardzo wygodne.