850 Shares 2984 views

Co oznacza termin „rogacz”?

W Rosji, wiele słów zapożyczonych z języka francuskiego, takich jak „cudzołóstwo”. Ale każdy zna swoją wartość? Ale wyrażenie „rogacz” jest jasne dla wszystkich. Jest on używany w mowie potocznej, jak iw literaturze iw niezliczonych anegdot na temat wierności.

Gdzie w języku rosyjskim musiał wspomnieć wyraz, który stał się zestaw fraz? Istotny jest nieznana, ale słowniki mówią przynajmniej cztery możliwe odpowiedzi na to pytanie. Zacznijmy po kolei, a mianowicie do starożytnej Grecji.

bogini zemsty

Dawno, dawno temu, w czasach, gdy bogowie Olimpu są często aż do Hellady ziem stało Akteon polowania z przyjaciółmi na gorące popołudnie niedaleko Gargafii Valley. Choć przyjaciele zostały umieszczone na odpoczynek w cieniu dużego drzewa, Akteon zobaczył grotą w zboczu góry. Co ciekawe było to, aby dowiedzieć się co jest w środku.

Szkoda, że nie jest postrzegane jako krótko zanim poszedł do groty piękny łowczyni, córkę Latony i Zeusa, Artemidy. Tylko nimfy pozbawione boginię, gotować go do kąpieli jak grota przyszedł Akteon. Żaden śmiertelnik przed nim widział nagą piękność Artemidy. Dla takiej bezczelności obraził boginię okazało Akteon do jelenia, umysł zostawiła go człowiekiem.

Nie znając właściciela, pies gonił jelenia z rogami rozgałęzienia, wyprzedziłem i wściekle rozerwał jego ciało na kawałki. Przyszedł do znajomych ratowniczych Akteon słyszeli jeleni piersi uciekł jęk, który może być słyszany dźwięk ludzkiego głosu. I nie wiem, co było w rzeczywistości jelenie i dlaczego Diana postanowiła go Rogacz. Acteon sam później stał się symbolem oszukani męża.

nagradzać królewsku

Andronikus, ostatni cesarz Bizancjum z dynastii Komnena, który rządził w Konstantynopolu tylko przez dwa lata – z 1183 do 1185, jednak udało się Rogacz nie jeden z dworzan. Mówi się, że w formie rekompensaty za zniewagę oszukać mężów otrzymała tereny myśliwskie i znaki potwierdzające prawo do ich własnych były przybite do bram poroża nieruchomości.

Późniejsi królowie francuscy, nie odznaczają się czystością, przyjęli bizantyjski sposób zadośćuczynienia za zniewagę. Dishonored arystokraci mogli polować w królewskich lasach, a ich majątki były ozdobione rogami. Stąd słowo „rogacz”. A jeśli początkowo nazywali się do sądu, którego żona rogacz mąż zgodził się z Jego Wysokością, potem zaczęli wzywając wszystkich oszukanych mężów. Aha, i z Francji to wyrażenie wpadł rosyjski.

inne wersje

Starożytni Niemców to było w zwyczaju, według którego kobieta umieścić na hełmie z rogami na głowie, aby wysłać wojny męża. Tak więc, stało się od jakiegoś czasu wolnego. W XV wieku, w tym samym Niemczech przyszedł cesarski dekret pouczony nosić rogi żołnierzy, którzy byli w wojsku wraz z żonami.

Jednakże istnieją wcześniejsze odniesienia do rogi, podobne do cudzołóstwa. Tak, Owidiusz w jednej ze swoich prac jest zmartwiony o rogów, które pojawiły się na głowie po tym opóźnieniem dowiedział się o niewierności kochanka. W poezji europejskiej XIII wieku często znaleźć miejsce, gdzie jest powiedziane, że róg wyrasta na czole oszukani męża.

Jak widać, istnieje wiele wersji, ale wszystkie one sprowadzają się do jednej odpowiedzi na pytanie, co to znaczy rogacza: to znaczy wygłupiać albo zmienić swoją żonę i zranić czyjąś godność, uwodzi jego narzeczoną lub małżonka.

W literaturze

dzieła literackie i wspomnienia pokazują, że wyrażenie „rogacz” i „rogacz” są używane przez dłuższy czas i wszędzie. Oprócz wyżej działa i rzymskiej literatury średniowiecznej, ale także znaleźć u Szekspira, na przykład, „Wesołe kumoszki z Windsoru”.

Na łamach dzieł Puszkina, Czechowa, Kryłowa, Dostojewskiego, Lermontowa, aw pamiętnikach Katarzyny II wielokrotnie znaleźć odniesienia do rogów rogaczem, a jeśli chodzi o cudzołóstwo, czyli mąż zdrada lub żona.