897 Shares 3480 views

„Close pytanie” – to znaczy … Znaczenie, pochodzenie i tłumaczenie phraseologism

Często media, a nawet w życiu codziennym można usłyszeć zdanie „zamknąć pytanie.” Idiom ma intuicyjnego odgadnięcia wartości. Czytaj więcej na ten temat omówimy w tym artykule. I wiesz, w niektórych sytuacjach, użyj tego stabilną ekspresję, ponieważ łączy się z innymi jednostek leksykalnych, w jaki sposób przekłada się języków obcych i wiele innych ciekawych faktów.

wartość

Najpierw trzeba ogłosić, że tego idiomu. Tak w językoznawstwie nazywa zrównoważonej kombinacji słów , które ma sens w tej formie, w której nie ma. Na przykład, „wygłupiać”, „oszustwo”, „do góry nogami”, „czarna owca” i tym podobne. Znaczenie tych wyrażeń nie jest transmitowany przez swoich wyborców, poszczególne słowa, ale ze względu na głęboko zakorzenione wartości języka. Na przykład, „wygłupiać” oznacza celowo zachowują się głupio, „oszukiwać” – sprytnie oszukać „do góry nogami” – nie tak jak powinno, albo na lewą stronę, „biały kruk” – ostro różni się od tłumu.

odnosi się również do liczby frazeologii określenie „zamknięty emisyjnej”. Oznacza to w końcu rozwiązać problem lub problem, aby nigdy nie wrócić do niego. Zamknięcie problem może być związany z realizacją jakichkolwiek działań, a także dyskusji z zakończeniem wyczerpania tematu.

Równolegle do tego, istnieją mocne wyrazy „otwartym pytanie”, „pytanie otwarte” i „kwestia pozostaje otwarta.” Są one, odpowiednio, wskazują, że problem nadal nie jest rozwiązany – konieczne jest podjęcie działań w celu zaprzestania wszelkich dyskusji stał się bezsensowne.

pochodzenie

Obecnie termin „zamknięty problem” – to jest dość często stosowany w dziennikarskiej wypowiedzi banał. Nie wiadomo, skąd ma to wyrażenie, ale można założyć, że jest to źródło sferze społecznej i politycznej. Najprawdopodobniej wyrażenie niegdyś stosowany jest w mediach i szybko rozprzestrzeniać, zyskał oparcie w języku rosyjskim.

wykorzystanie

„Close pytanie” – to idiom, który jest często znaleźć w artykułach prasowych i wystąpień publicznych. Użyj go przy omawianiu ważnych kwestii społecznych i politycznych, kiedy chcą pokazać zamiar przynieść żadnej działalności gospodarczej do logicznego wniosku, aby rozwiązać bieżące problemy, i tak dalej. D. Roztwór może polegać na tym, aby nie kontynuować lub nie podejmować żadnych działań. Ponadto, ekspresja może być stosowany w sytuacjach, gdy mówca podkreśla znaczenie ostatecznego rozwiązania problemu.

Przykłady użycia frazeologicznych widać poniżej.

  • Związek wysunął żądanie do końca miesiąca, aby zamknąć kwestię zaległych wynagrodzeń.
  • Kraje zgodziły się zamknąć kwestię warunków eksportowych.
  • Władze miasta zamknięte możliwość budowy nowego stadionu.

Synonimy

Powinno być kompetentnym i różnorodna. Zdarza się, że w celu uniknięcia leksykalny powtórzeń, nie jest zbędny przypomnieć i użyć wyrażenia w tym samym znaczeniu, jak „aby zamknąć ten problem.” Synonim do niego może być, na przykład, najprostszy „aby rozwiązać ten problem (przypadek, problem).” Można umieścić go w ten sposób: „zamknąć wątek” Inna opcja: „ostatecznie rozwiązać więcej do niej nie wracać.” Te ostatnie wyrażenie brzmi trochę przeciążony, ale prowadzi to samo znaczenie jak w żądanym idiomu.

Tłumaczenia na inne języki

Teraz pomówmy o tym, jak używać wyrażenia „zamknąć problem” w mowie innych ludzi. Zjawisko idiomów, charakterystyczny dowolnym języku. Różnica polega na tym, że każda taka kombinacja słów jest wyjątkowy. To ma sens tylko w tej formie, w języku, więc tłumaczenie dosłowne poprzez śledzenie lub rzadko może wymyślić.

Następny zobaczymy jak to brzmi w językach europejskich wyrażenie „zamknąć pytanie.” angielskie ma kilka opcji. Niektóre z nich są dość blisko rosyjskim:

  • zamknąć sprawę;
  • zamknąć problem.

Istnieje również angielski wyraz zamknąć książek na (kogoś lub czegoś), co oznacza „do rozwiązania sprawy” lub „zamknąć pytanie.”

W języku niemieckim istnieje das Thema zu schließen wyrażenie, francuski – fermer la pytanie w języku hiszpańskim – Cerrar el tema. Wszystkie są podobne w konstrukcji, z których możemy stwierdzić, że wyrażenie to jest uniwersalna. Być może jest to wszystko jedno i to samo źródło – dziennikarska styl mowy.

Wariacje na temat

Wzmianka może być również sytuacje, w których wyrażenie „zamknąć sprawę” – to nie jest całkiem idiom. Należą do nich na przykład sfera komunikacji internetowej. Zamknięte pytania na forum lub na stronie jest opcja, że realizuje moderatora. W przeciwnym razie, można by rzec – zamknięcie tematu. Oznacza to ten wyjazd możliwości komentowania w danej gałęzi dyskusji, jak topikstarter (osoba od której rozpoczęła się po wirtualnej rozmowy) otrzymały odpowiedź na pytanie, czy nie chce, aby zobaczyć odpowiedzi od innych użytkowników.

Inny rodzaj ekspresji, przedmiotem niniejszego artykułu, można nazwać pojęcie „zamkniętego wydania” (eng. Pytanie zamknięte). Jest on stosowany w socjologii i to pytanie w kwestionariuszu, w którym respondent może odpowiedzieć tylko „tak” lub „nie”. Na przykład: „Czy lubisz mleko?” Lub „Czy to prawda, że …?” Język i podobne nie obejmują szczegółową odpowiedź wyjaśniającą.

Po przeczytaniu tego artykułu, nauczyłeś, co znaczy wyrażenie „Close to pytanie.” To wyrażenie jest frazeologia i jest najczęściej używany w doniesieniach mediów i oficjalnych wypowiedziach władz. Ponadto, to wyrażenie jest znany bywalców forów internetowych i stron z pytaniami i odpowiedziami, ale w tej dziedzinie jest on stosowany w nieco inny sposób.