795 Shares 9628 views

Chińskie nazwy. Chińskie imiona są piękne. Chińskie nazwy dla mężczyzn

Chiny – kraj o wyjątkowej kulturze. Ich religia, tradycja i kultura tak daleko od naszego! W tym artykule skupimy się na chińskich imion, do wyboru, z których w Chinach jest nadal traktowane z obawą.

Wcześniej w chińskiej wsi dla noworodków wybrał najbardziej niezgodnych nazwy. I robi to z celem. Rodzice chcą wprowadzić w błąd złe duchy. Mówi się podjęły najcenniejszą rzeczą. I co może przyciągnąć dziecko, którego imię Goushen, czyli „resztki karmy dla psów”?

Nowoczesne chińskie nazwy

W nowoczesnych Chin odziedziczył nazwisko (nazwiska) jest pisane i wymawiane jako pierwszy. Chińskie nazwy zazwyczaj składają się z jednej sylaby – Wang Lee. Ma. Rzadziej występują dwie sylaby, jak Ouyang. Indywidualna nazwa ma strukturę dwóch sylaby, np Guozhi.

Chińskie imiona choć krótki, ale trudny do zrozumienia rosyjskojęzycznej i wymowę dla człowieka. Ponadto, niektóre z nich nie brzmi całkiem przyzwoicie w zrozumieniu ludzi innych narodowości. Nawiasem mówiąc, w Chinach, gdzie tak wielu ludzi żyje, nazwy nie są zbyt wiele. Duża część populacji istnieją tylko około stu. Dlatego też duża liczba Chińczyków są przydomkiem Li Zhang i Wang.

Xiao-Ming – "nazwa mleko"

Według starej tradycji w Chinach postanowił dać dziecku „mleko” lub nazwę kraju, który jest znany tylko do członków rodziny. Te chińskie nazwy, lub są odzwierciedleniem wyglądu dziecka, albo rodzice umieścić w nim jakieś szczególne znaczenie lub życzenia, na przykład, że niektórzy chcą, aby ich potomstwo w przyszłości. Wybrany na imię syn Bingven, co oznacza „jasny, kulturalny człowiek” – wszystko jest proste i jasne. Było więc rodzice chcą wychować następcę.

Kiedy chiński staje się dorosły, on dostaje drugą nazwę – min. Czasami, kiedy człowiek wybiera sobie na to pozwolić, a dokładniej, pseudonimu – Hao. Kiedy dana osoba podejmuje służbę, on też otrzymał drugie imię – tzu. We współczesnych Chinach, Hao Zi i prawie nie używają, mieszkaniec Chin ma tylko jedno imię – min. Tradycja przyznają silne nazwy gospodarstwa domowego w Chinach do tej pory.

Co oznacza nazwa?

Chińskie nazwy są zawsze związane z niektórych ludzkich cech. Dongmen powinien być stabilny jak śliwki zima, Jia – prawdziwego piękna, Zenzen – szlachetnego dziewicy, w tej nazwie są ukryte głębokie uczucia do jego posiadacza. Joo – Chrysanthemum. Zapewne spodziewać jej otwartości i czystości. Deyyu – czarny jade. Nawiasem mówiąc, z kamieni, drzew i kwiatów jest związane z wieloma nazwami. Chiński – filozofowie, wszyscy widzą rzeczy szczególne znaczenie. WIRE – Rainbow Orchid, Aimin dzielnica – miłość ludu.

Chińskie imiona nie są wybierane w dźwięku lub kaprysem mody, z których każda niesie pewne znaczenie. Dlatego w Chinach jest bardzo poważny temat wyboru nazwy, bo to ma jakiś wpływ na osobę. Jeśli dziewczyna nazywa Ning, co oznacza „pokój”, to najprawdopodobniej nie pomoże, aby spróbować dokładnie pokazać tę cechę pasujące.

Fonetycznie nazwy nie uprawiać seks, ale ich wartość może ustalić, kto jest nosicielem – mężczyzna czy kobieta. Na przykład, mówi, nazwa Rong? Do kogo należy? Jesteś na straty. Ale Chińczycy po prostu powiedział, że mężczyzna ukrywa się pod nim. W przeciwnym razie nie można, to nazwa oznacza „wojskowym”.

Nazwy, pełne mądrości i piękna

Musimy pogodzić się z faktem, że nazwy chińska piękny. Przede wszystkim dlatego, że są wyjątkowe, emocjonalny i żywe. Niektóre brzmią jak dzwonienie deszczu, inni błyszczą jak poranna rosa na słońcu. Rodzice dziewczynki czule nazywany Rainbow Orchid (żył) i chłopca – Heroic Syna (Sichau). Pięknie, subtelnie i mądrze.

Tłumaczenie na chiński nazwy, oczywiście, nie może przekazać wszelkie odcienie i niuanse, które można usłyszeć ich mieszkańców Chin. Dla nas dziwi fakt, że każdy z nich można przetłumaczyć na inny język! Ale tylko w Chinach, gdzie harmonijnie połączone fonetyka, ton i rytm, aby wymienić tylko dźwięk, który wbudowany w niego.

• Ai – miłość.
• Venkian – oczyszczony.
• Zhaohui stanowi wyraźny mądrości.
• Ji – poziom czystości.
• Jiao – elegancja.
• Kingzhao – zrozumienie.

trendy mody w świecie chińskich nazw

Powyższe przykłady podano nazwy żeńskiej. Chińskie imiona męskie są związane, co do zasady, z pojęć, takich jak odwaga, siła, wytrzymałość, dobroci, mądrości. Niosą wszystkie cechy, które powinien posiadać prawdziwy mężczyzna. Veysheng – urodzony wielki, Bodzhing – podziw dla zwycięstwa. Te nazwy – nie tylko zbiór dźwięków w nich cała Wschodniej filozofii.

Wyłączności nie zbawił mieszkańców Państwa Środka, nie uniknęły nazwy zapożyczone mody. Ale nawet tak Chińczycy pozostała wierna tradycji. „Importuj” nazwy one znakomicie pojechaliśmy jego głosie. Elin – Elena Lee Tsyunsy – Jones. Istnieją nawet nazwy pochodzenia chrześcijańskiego. Na przykład, Yao Su My oznacza w Joseph and Co. Li Zi Si – to nazwa George.

W Chinach istnieje tradycja dawania imię pośmiertne. Oni podsumować życie żył, odzwierciedlać wszystkie czyny popełnione przez osoby w tym świecie.

Jak skontaktować się mieszkaniec Chin?

Kilka nietypowe dla naszych uszu chiński leczenie: „Dyrektor Zhang”, „Burmistrz Van”. Chińczyk nigdy nie użyje dwa tytuły, odnosząc się do osoby, takie jak „Mr. President”. On powie: „Prezydent Obama” czy „Obama”. Zwracając się do sprzedawczyni lub pokojówka, można użyć słowa „Xiaojie”. Jest to podobne do naszego „dziewczyny”.

Chinki po ślubie nie bierze nazwisko męża. „Ma Pani” i „Mistrz Wang,” nie ingeruje w moim życiu. Są to prawo kraju. Dla zagranicznych mieszkańców Chin najczęściej określany przez nazwę, dodając uprzejmy tytuł, jeśli nie wiem, zawodu lub post człowieka. Na przykład, „Pan Michał”. I nie ma na drugie imię! To nie jest po prostu!

Chiński – nosicielami wielkiej kultury antycznej. Chociaż Chiny – kraj rozwinięty, że nie jest to ostatnie miejsce w światowym rynku, ale wydaje się, że ludzie w stanie żywym słonecznej w pewnym bardzo szczególnym świata, zachowując tradycje narodowe, na swój sposób życia i filozoficzne podejście do środowiska.