686 Shares 5888 views

Co oznacza wyrażenie "make ends spot"?

To obrót frazeologiczny istnieje nie tylko w języku rosyjskim, ale także w innych językach, na przykład w języku niemieckim, francuskim, polskim, angielskim. Co to znaczy, kiedy ktoś mówi, że musi się spotkać? Interpretacja idiomów we wszystkich narodach jest w przybliżeniu taka sama, chociaż ma kilka znaczeń, które są dość podobne w znaczeniu.

Jak zrozumieć frazę "make ends meet"?

Często fraza jest używana w przypadkach, gdy ludzie mówią o osobach, które mają trudności ze swoim pracą, wykonują zadania zawodowe lub domowe, próbując bezskutecznie znaleźć właściwą decyzję. Na przykład: "To nie było łatwe zadanie, nie było możliwe natychmiastowe spotkanie".

Jeszcze częściej taka forma słowna może być słyszana w odniesieniu do osoby mieszczącej się w środkach finansowych, który zmuszony jest rozważyć każdy grosz, aby utrzymać budżet w budżecie. Mówią o nim: "zarabia tak mało, że ledwie może się spotkać." W tej sytuacji sformułowanie "sprawia, że kończą się spotkania" znaczenia nabierają niemal dosłownego znaczenia, zgodnie z pierwotnie określonym znaczeniem: "trzymaj się wydatków w chwili przybycia", czyli spróbuj wydać dokładnie tyle ile dostaniesz.

Etymologia stabilnej ekspresji

Przypuszczalnie ta tura miała miejsce po rosyjsku z francuskiego, gdzie "joindre les deux" oznacza "łączenie dwóch końców". Linguistki uważają, że idiom urodził się w środowisku księgowym i był używany w znaczeniu "w celu zmniejszenia obciążenia kredytem". Wykonanie tego działania nie było kwestią płuc. Dlatego wyrażenie "kończy spotkanie" zaczęło brzmieć w przenośny sposób, mówiąc o skomplikowanych okolicznościach, z których wyjście wymagało zastosowania wysiłku umysłowego lub fizycznego.

Inne wersje pochodzenia idiomu

W źródłach literackich wyrażenie występuje dość dawno temu. Na przykład angielski historyk Thomas Fuller (1608-1661) opisuje aktywność życiową gentleman: "Nie oszukał bogactw świata, wolał być zadowolony z małych rzeczy, gdyby tylko się spotkał."

Pomimo, że istnieją tu wyraźne finansowanie, niektórzy lingwiści wierzą, że wyrażenie mogło się pojawić w środowisku rzemiosła, gdzie trzeba było połączyć poszczególne części w jeden. Dostrajacz potrzebował dokładnie obliczyć ilość materiału do szycia. I osoba, która zajmuje się produkcją kosze i innych podobnych przyborów, aby zebrać końce liści winorośli lub kory brzozowej. Mówiąc twierdząco, ta fraza ma pozytywne znaczenie. Oznacza to, że człowiek zdołał poradzić sobie z trudną pracą, wyjechał z trudnej sytuacji finansowej lub światowej.