688 Shares 7456 views

Słowach: „Biada z Wit.” Aforystyczna komedia A. S. Griboedova

„Biada z Wit” – jeden z najbardziej znanych i najczęściej cytowanych dzieł literatury rosyjskiej. Na nim zapisane są dziesiątki artykułów i monografii, wykonali ogromną ilość produkcji.

„nieśmiertelnych” aforyzmy

Jednak przewidywania się spełniły I. A. Goncharova wyrażoną przez pół wieku temu: „Biada z Wit”, której streszczenie jest dobrze znany, być może, każdy obywatel Rosji, nie tylko wytrzymał zakazu test, ale również próbę sławy. W niemałym stopniu przyczynił się do aforystyczna wypowiedzi i dokładności. Słowach: „Biada z Wit” stały się integralną częścią kultury rosyjskiej. Faktycznie, nawet przed Goncharova wnikliwe Puszkin powiedział, że „połowa wersetu powinien zawrzeć przysłowiem”, odnosząc się do niezwykłego aforystyczna stylu komedii.

Rzeczywiście, tekst sztuki dosłownie „uszkodzony” na ofertę. Wielu Rosjan teraz używać aforyzmy Griboyedov, nawet nie wiedząc o tym. Wydaje się, zawsze istniał w rosyjskich powiedzeń „Biada z Wit” jak „happy hours nie oglądają” lub „bohater mojej powieści.” Lista jest długa i na. W dodatku, a samego wyrażenia „Biada z Wit” – krótka i wyrazisty symbol problemów psychologicznych człowieka. Musujące aforyzmy komediowego tyle że tworzy złudzenie lekkości. I wydaje się, że „Biada z Wit” Griboyedov napisał w jednym tchem, w przypływie natchnienia.

twórczy wyszukiwania

A dziś wydaje się dziwne, że Griboyedov mógł wątpić w tytule, Podniosłem się i przekreślone nazwiska bohaterów, a sama idea produktu była znacznie różni się od naszych zwykłych wyborów.

W tym samym czasie, wszystko było tak. Tematem „złym umyśle” był jednym z ulubionych w dramacie za granicą XVIII-XIX wieku. Przede wszystkim, to było typowe dla francuskiej komedii satyrycznej. To było w francuskiej komedii Griboyedov studiował i aforystyczna zwięzłości. Ale chodzi o to: przedmiotem drwin w takich komediach nie stał się społeczeństwo, ale na demaskator, który wziął na siebie wątpliwą misji sędziego i proroka. Hołd do tej tradycji i dał Griboyedov. W komedii „student” bohater naraża także towarzystwo, a jego monologi są uderzająco przypomina zły mowy Chatsky, ale akcenty są zupełnie odmienne. I to nie tylko, że w słowach: „Biada z Wit” bardziej precyzyjnie i skutecznie. Wszystko dzieje się w pozycji autora. Jeśli „studenci” autora sympatii wyraźnie nie jest po stronie bohatera w komedii „Biada z Wit” Griboyedov odnosi się do bohatera jest znacznie trudniejsze. Fakt ten często nie jest brane pod uwagę. Radziecki krytyka literacka często odwrotne nastawienie niedoszacowanie nazwisko Chatsky bohatera. „Biada z Wit” był interpretowany w taki sposób, że Chatsky był rzecznikiem idei autora. Ale to nie jest przypadek. życia mądry i dyplomatycznego doświadczenia pisarza komedii „Biada z Wit” credo, które mogą być formułowane jako „smart służbie Ojczyzny”, doskonale zdaje sobie sprawę nie tylko wywołuje współczucie szczery impulsowej Chatsky, ale również potencjalne zagrożenia związane z patosem całkowitej negacji wszystkiego i wszystkich. Autor, oczywiście, odwołuje się do pozycji „byłby zadowolony płowy obrzydliwy”, który stał się rejs (słyszał, nawiasem mówiąc, przez kompozytora Aleksandra Alyabeva), ale nie wszystko w Chatsky blisko Griboyedov.

Chatsky i aforyzmy

Przede wszystkim, bohater nie jest na tyle inteligencji, w pewnym sensie – dorosłość. Nie przez przypadek w formie projektu Chatsky wymienionych jako „Czad”. I to jest, oczywiście, nie tylko w aluzji do PY Czaadajewa. Griboyedov przyciąga i skojarzenia z korzenia samego „dzieci” – tu i „dziecko”, że jest dzieckiem, a kto w „oszołomienie” – to znaczy, oślepiony, nie jest w stanie jasno myśleć. Później, gdy Griboyedov zmiękczone „przejrzystość” nazwisk bohatera, ale słusznie uważa, że uszy ma, niechaj słucha.

Aforystyczna nazwy postaci

Takie wskazówki, oczywiście, nie jest przypadkowa, jeśli weźmiemy pod uwagę, że komedia został napisany „na rozdrożu” z kilku kierunków, takich jak klasycyzmu i Oświecenia realizmu. W tradycji tych dziedzinach, zwłaszcza klasyczne, znaki nazwy zostały „zachęcając” natura, zawierały one charakterystyczne.

„Biada z Wit” następująco tę tradycję. Krótki opis aktorów pokazuje, że nazwiska prawie wszystkich bohaterów w ten czy inny sposób odnoszą się do semantyki rozmowy: FAMUSOV (z których mówią), Skalozub (uśmiechy, ale nic nie mówi), MOLCHALIN (jeden, który jest cichy), REPETILOV (który jest tylko w stanie powtórzyć), etc. Rezultatem jest obraz społeczności głuchych, których nie można usłyszeć, a które nie mają nic do powiedzenia, społeczeństwo, w którym „grzech nie ma znaczenia, plotka nie jest dobre.” W rezultacie, popularne wyrażenia „Biada z Wit” są uzupełniane przez inny – „Jest coś zdesperowany przyjść!”

Powiedzenia bohaterów

W tym kontekście, to nie przypadek, nazwa głównego bohatera komedii – Chatsky. „Biada z Wit” rozpoczyna się z faktem, że bohater pędzi do wściekłych wypowiedzeń przez niemal wszystkich, ale wynik walki jest przesądzony. Bohater jest zbyt naiwny i emocjonalne, aby stanowić niebezpieczeństwa dla świata Famusovs.

I gwiazdy stały skrzydlate słowa Chatsky, skierowana zarówno do siebie i do Sophia ( „Błogosławieni są ci, którzy wierzą, – podgrzewać na świecie”), gorzkie echa w działce. Chatsky rozczarowana, upokorzony, zdradzony. Zawdzięcza nic do udowodnienia i nikt nie był przekonany. Jedyną rzeczą, która przeszkadza Famusov – jest: „Och! Och, mój Boże! Co powie Księżniczka Mary Aleksevna „!

aforystyczna tytuł

Co ciekawe, w wersji oryginalnej komedii to miało nieco inną nazwę, tym bardziej koncentruje się czytelnika do instalacji autora „Biada umysłu.” Jednak to się zmienia nazwę Griboyedov. Wydawałoby się, że różnica jest niewielka, ale w rzeczywistości jest ogromna. „Biada umysł” – to jest tragedia inteligentny człowiek w społeczeństwie, gdzie inni nie są tak inteligentne. A w grze Griboyedov Ta melodia, oczywiście, jest obecny.

Ale „Biada z Wit” – nazwa szerszym znaczeniu, ponieważ, być może, był to popularny wyraz. Społeczeństwo jest umieszczony tak niesprawiedliwe i absurdalne, że pojawienie się „umysł” jest zgubne nie tylko dla „medium umysłu”, ale także dla każdego innego. Pojawienie Chatsky cierpiał wszystko FAMUSOV (on obawia się skandalu), Sophia (straciła kogoś bliskiego i wiary w miłość), MOLCHALIN (traci perspektywę i karierę), on Chatsky. „Biada z Wit” opiera się na paradoksie: umysł, który musi być opatrzony stworzenie, tylko przynosi zniszczenie. Kto jest winny: czy tylko społeczeństwo lub „zły duch” Chatsky – czytelnik i widz musi decydować za siebie. A ponieważ rzeczywiste dźwięki zawsze, być może najsłynniejszego pytanie retoryczne Chatsky: „Kim są sędziowie”