285 Shares 3012 views

Jak to słowa z wielu znaczeń?

Nasz język jest bogaty i różnorodny. Czasami, przy użyciu określonego słowa, nie myśleć o granicach jego znaczenia. Wiemy, że ziemia – to nazwa naszej planety, a ziemia – to część jej powierzchni ziemi, gleby. Ponadto, wszyscy wiemy, że świat – to wszystko wokół nas, a system w tym samym czasie na świecie – jest brak wrogości, życie bez wojny. Niektóre semantycznie różne interpretacje, wyrażamy te same jednostki leksykalne, czyli słowa o wielu znaczeniach. Przekonajmy się dlaczego.

Dlaczego istnieją słowa, które mają wiele znaczeń w języku?

Innym językoznawca AA Potiebnia, który żył w XIX wieku, w swej monografii „Myśl i język” napisał, że rozwój mowy ludzkiej idzie w kierunku większej abstraktizatsii.

Kiedy nasi przodkowie nauczyli się wyrażać swoje emocje i pragnienia za pomocą dźwięków, nie wiedzieli, co geometria i okresowego, nie rozróżnia pojęć „złe” lub „straszne”, „dobre” lub „doskonałe”. Pierwsze słowa, o których mowa przedmiotów, zjawisk i uczuć, zdolność do rozpoznawania i wyrażania że trzeba było w życiu codziennym. Podobnie dzieci, które dopiero uczą się mówić, najpierw używać prostych słów takich jak „mama”, „tata”, „Dom”, „stół”, a dopiero potem zrozumieć, co to znaczy, dobroć, radość, nienawiść, gniew.

Podczas rozwoju starożytnego zdolności człowieka do wyobraźni i analitycznego myślenia, istnieje potrzeba, aby wymyślić nowe symbole dla pojęć w dniach ostatnich. Czasami, jak te symbole są wykorzystywane w istniejących słów językowych, które jednak nadano nowe znaczenie. Ale w tym samym czasie pierwotne znaczenie słowa pozostał. Więc nie było wiele słów, które mają wiele znaczeń.

Jak poprawnie zidentyfikować znaki z wielu wartości

W językoznawstwie, to słowo, które ma wiele znaczeń, zwany wielowartościowy. Jest to termin językoznawstwa rosyjskiego, nauka i zagraniczne takie słowa są nazywane polysemic (od greckiego polis. – „Wiele” i semanticos – „sens”).

Rosyjski akademik VV Winogradow zwana zdolność polisemii słów do przekazywania różnych informacji na temat obiektów i zjawisk rzeczywistości pozajęzykowej. należy stwierdzić, że znaczenie nieodłączne w słowie, to jest prawdziwe-semantyczny powłoki o nazwie leksykalne znaczenie. Mamy już podane przykłady słów interpretacji, w której kilka znaczeń leksykalnych. Jednak niewiele osób wie, że słowo „pokój” nie dwa, ale siedem wartości! Można to sprawdzić przez wyjaśniający słowniku Ozhegova.

Polisemia i homonimia

W językoznawstwie, jak w każdej innej nauce, są koncepcje, które należą do dyskusji. Na przykład, AA Potiebnia i Jakobson uważa, że słowa z wielu znaczeń nie istnieje, ponieważ jeśli znacznik w pewnych okolicznościach zaczęło oznaczać inny przedmiot lub zjawisko, że całkowicie zmieniła swoje jądro semantyczne.

Jednak w tradycyjne pojęcia gramatyczne polisemii i identyczności ciągle zmieniać, choć zasobów internetowych są często mylone.

Uważa się, że słowa, które mają wiele znaczeń, a jednocześnie zachować każdą interpretację jego semantyczną centrum, jakiś pomysł, który leży u podstaw struktury leksykalne jednostkowych. Zakłada się, że polysemous słowy istnieje ciągłość wartości, podczas gdy nie jest homonimów. Na przykład, dźwig i żuraw w kuchni, notatka „G” i soli kuchennej – to homonimów nie dwuznaczne słowa, ponieważ nie ma semantyczny związek między nimi.

Jak wiele słów

Uważa się, że polisemia występuje w trzech głównych sposobów:

  • Z metaforycznym transferu. Pod metafora odnosi się do przesunięcia tego słowa, na podstawie podobieństwa kilku przedmiotów. Na przykład: ziarno pszenicy – ziarno prawdy.
  • Z pomocą metonimii. Metonimia zrozumieć wartość transferu jednym słowem dla innego na podstawie obecności semantycznych relacji między pojęciami. Na przykład: danie z drogiej porcelany – pyszne dania kuchni francuskiej.
  • Poprzez synekdocha. Wiele językoznawcy uważają, że synekdochą jest szczególnym przypadkiem metonimii. Jest ona zdefiniowana jako przenoszenia własności całości. Na przykład: „native dom” zamiast „dom rodzinny” i „z powrotem do domu z Ameryki” zamiast „powrotu do Rosji” (jeśli mamy na myśli jest pojawienie się w ich kraju, a nie konkretnie do jego domu z cudzego domu).

Przykłady niejednoznacznych słów

Można przypuszczać, że nazwa naszej planecie – Ziemi – ukazał się po raz drugi w tytułach lądowych gleby. Po tym wszystkim, ludzie i ssaki, jest na ziemi, to właśnie ich obecne siedlisko. A nazwa planety jest utworzona przez metonimicznego transferu, czyli wyznaczenie powierzchni przenoszone do całego całości. mówimy także, na przykład, klasa słucha uważnie nauczyciela, co oznacza, że nie jest to pokój, ale będąc w jej uczniów.

Maliny nazywamy jagody i krzewów, na których rosną. Polisemia został opracowany na podstawie synekdocha. Ale potoczny sens „maliny” – „jaskinię zbójców” to raczej homonim dla dwóch innych przykładów jego zastosowania.

Co oznacza słowo „konsoli”?

Będziesz w stanie powiedzieć od razu – jeden lub więcej wartości ma słowo „konsoli”? Od kursu w szkole języka rosyjskiego, każdy wie, że tak zwana część wyrazu poprzedzającego korzeń i służy do zmiany wartości jednostki leksykalnej. Jest to rzeczownik pochodzi od czasownika „kij”, w rzeczywistości nazywa wszystko „jest umieszczana w charge”, która stoi obok czegoś.

dwa znaczenia słowa w słownikach języka rosyjskiego zauważył:

  • Konsola taśmy, wzmacniając siłę dźwięku;
  • morfemem prefiks;
  • również poprzedzić 10-15 lat temu zwołał specjalne ustawienia dla gier wirtualnych.

kalambury językowe oparte na dwuznaczności i identyczności

W każdym rozwiniętym językiem ma słowa pasujące w formie, ale z różnych znaczeń. Połączenie elementów leksykalnych w tekście służy do tworzenia komiczny efekt, gry słowne – słów. Starają się wyjaśnić, co jest efektem podstawą komiks z następujących wyrażeń:

  • Koszone ukośne warkocz.
  • On rozpalony piec całą noc. Do rana utonęła.
  • Parrot nam papuga.
  • Nauczył werset i werset.

W tych zwrotów efekt komiks oparty na identyczności pewnych form wyrazów. Ale w tej samej formie leksykalnej tych jednostek leksykalnych są różne. Tak więc, w pierwszym przykładzie, używając słowa „cięcie”, „ukośny”, „Spit”. „Ukryte” w charakterze przymiotnika, oznacza „nierówna”, „krzywa” a „skośna” jako rzeczownik – potocznym nazewnictwa zająca. W drugim przykładzie wykorzystuje dwuznaczność słowa „sink”: Kindle Fire, głęboko zanurzony w wodzie. W trzecim przykładzie, jedzenie homonimów: papugę jako rzeczownik – nazwa ptaka, papugi jako imperatyw czasownika „straszyć”. Wreszcie, w czwartym przykładzie pun w oparciu o przypadek z form czasu przeszłego czasownika „słabnąć” i rzeczownika w mianowniku „v” (linia w poezji).

To nie zawsze jest łatwe do zrozumienia, jeden lub więcej wartości są słowa. Korzeń tokenów i analiza kontekstu użycia może pomóc w określeniu Ceniona jednobrzmiące lub są uważane za jednostkę.

Ćwiczenia w interpretacji niejednoznacznych słów wartości

Zadanie: Spójrz na poniższej liście i spróbować na własną rękę, aby określić jeden lub więcej wartości są podświetlone słowa: szafa, lisa, samochód, droga, ręka, jądra. Wyjaśnij swój wybór. Ile wpisów można wybrać dla każdego słowa?

Wszystkie te słowa kilka leksykalne znaczenie:

  • Szafa zwane odzieży, a także pomieszczeń, w których są one przechowywane.
  • Fox – zwierzę i jednocześnie przebiegły człowiek. Wieloznaczność rozwinął się z faktem, że w dawnych czasach (i na wsiach – i teraz) lisów w nocy, gdy nikt nie widzi, przeniknął do domów i stodół ukraść jedzenie ludzi.
  • Machine – ten pojazd i sprzęt techniczny.
  • Droga – to droga do ziemi i transportu lotniczego, w przenośni i życia ludzkiego.
  • Hand – część ciała i pisania.
  • Jądro – to centralna część czegoś, a podstawą jakiegokolwiek ruchu, takich jak wojsko.

Kilka zadań na logice

Spójrz na poniższych zdaniach. Można się domyślać, co jednoczy:

  1. pozycja dyplomaty i marynaty;
  2. promieniowania słonecznego i klasy arystokratów;
  3. stosunki małżeńskie i słabo wykonane towarów;
  4. pas ziemi na morzu, i dumy rosyjskiej piękności;
  5. Ryby słodkowodne i szczotka do mycia naczyń.

Odpowiedzi: ambasador; światło; małżeństwo; Xhosa; Ruff.

Czy uważasz, że którykolwiek z tych przykładów są homonimów i które – z dwuznaczności? Słowa z wielu wartości różnią się od Homonimy obecności połączenia logicznego między różnymi koncepcjami semantyczne. Przykład №2 związek opiera się na metaforze: jak słońce oświetla Ziemię, a szlachta z racji swojego wykształcenia i rozwoju jest klejnotem wśród społeczeństwa. W przykładzie №5 związku między rybami i pędzla jest oparty na metonimii, ponieważ zewnętrzny kształt pędzla przypomina rybę. Przykłady nr 1, 3, 4 na podstawie homonimami.

Tak więc okazało się, że słowo ma kilka znaczeń, zwany wielowartościowy lub polysemic. Ale ta dwuznaczność jest pożądane, aby móc odróżnić od homonimów. Jeśli między słowami z wieloma znaczeniami zapisany dowolną semantyczne połączenia między homonimów nie.