307 Shares 1292 views

„Mosquito nos nie zaszkodzi”: pochodzenie, znaczenie i wykorzystanie sytuacji

W różny sposób możemy oszacować dobra robota. Jeśli sytuacja sprzyja nieformalnej komunikacji, możemy powiedzieć: „Cóż, Iwanow (w tym przypadku pod pseudonimem może być ukrywanie każdą osobę), został wykonany podczas pracy tak, że komar nos nie zaszkodzi!” Ale to oznacza ostatnie wyrażenie, będziemy demontuje na dostępnych i zrozumiałych przykładów.

Ukąszenie komara , a prace wykonywane idealnie

Ten phraseologisms „podkopać” bez znaczenia „aby ostry”. W dawnych czasach słowo „podkopać” była synonimem „ugryzienia”.

Jest również znane, że komary gryzą w niezabezpieczonym miejsc ubrań na ciele. Tak więc, jeśli komar jest gdzie hulanki, znaczy, na ciele istnieje wiele otwartych przestrzeni.

Teraz wyobraź sobie, że ciało – jest to przypadek (dowolna marka). I, na przykład, mówimy o tym, „nos komara nie podważy.” Łatwo jest się domyślić, że jest to najwyższy wynik oceny, tj. E. praca odbywa się tak dobrze i dokładnie, nie możemy nawet pokazać najmniejszego roszczenia, porównywalną z ugryzienie komara na ludzi.

Ulubione przemytnicy w służbie języka rosyjskiego

Wielu zapewne domyślasz, że pójdziemy na arcydzieło Leonida Gaydaya – „Brylantowa ręka”. Jest to barwna postać Lelik. Pod koniec filmu, gdy SS Gorbunkov wzywa taksówkę, nie są policjanta i gangstera. Główny bohater filmu, najprawdopodobniej, widząc, kto stał za nim, zaczął mówić o diamenty, policji.

Ponadto, wiele z tych zmian znana: Lelik z samochodu, szef wzywa, konsultuje się z nim wrócił do Gorbunkova i mówi, że: „przez żonę przybyć jako ogórek, bez tynków, pyłu, bez hałasu. Mihal Ivanych zgodę na usunięcie tynku dzisiaj „Ale teoretycznie, oczywiście, ze szkodą dla niepowtarzalny styl Lelik może dodać:” Zrobimy wszystko, aby nos komara nie podważy „!

Kulturowe środowisko pracy i phraseologism

Nie jest tajemnicą, że w czasach sowieckich był pewien kult człowieka pracy. W 50-60-tych XX wieku, postać ta była bardzo popularna w filmach z tamtych lat. Jeśli spojrzeć na tych filmów, publiczność będzie wesoły, młody pracownik fabryki, który robi wszystko, aby nos komara nie podważy. I dotyczy to nie tylko do pracy, ale także życia w ogóle. Bohater ma wątpliwości, że nie może wybić z siodła. Władze radzieckie chciał, żeby mieć właśnie taką młodą i wesołą twarz.

Jeśli spojrzymy na współczesnych hitach, coś dla naszych czasów staje się trochę przerażające, bo bohaterowie „Zhmurok”, „Boomer” lub „Brigade” nie chcą zadawać pytania i rozmawiać z nimi niepokój.

Perfekcjonizm i ekspresja komara (moralność phraseologism)

Każdy idiom jest każdy przewodnik. To, na przykład, uczy osoby do zrobienia wszystkiego, tak aby nie było najmniejszego roszczenie do jakości. Nawiasem mówiąc, ten stan rzeczy i podkreśla nasz świat. Według obecnych kryteriów, konieczne jest, aby pracować tak efektywnie, jak to możliwe, tj. E. Szybko, sprawnie i na pełnych obrotach.

Można zadać sobie pytanie, dlaczego symbolem idealnej pracy wybrano komara? Oferujemy tylko naszą wersję.

Wydaje się, że ugryzienie komara – błahe rzeczy, aby mieć pewność, skok krosta … Tak, to prawda, ale w rzeczywistości, to miejsce może być czesane do tego stopnia, że osoba straci wszystko „sukienkę handlową”.

I ze sprawą, w której ludzie pracują. To musi być idealny nie dla abstrakcyjnych pojęć dotyczących jakości lub nawet jakiegoś powodu, i dlatego, że drobne błędy psują cały wygląd końcowy rezultat.

Ktoś będzie krzyczeć: „To perfekcjonizm!” Nie, wcale nie. Perfekcjonistami realizować abstrakcyjny cel – perfekcyjnie wykonany przedmiot, który nie istnieje w naturze. A wyrażenie „nos komara nie podważy” (idiom) poucza osobę do przeprowadzenia wszystko dlatego, że nie było nawet najmniejsze wady, ponieważ mogą one czasami zepsuć wszystko.

I to jest dobra rada, że jest dość wszechstronny. Bez względu na to, co dana osoba zarabia pracownik biurowy dzienny, lub może on być gospodynią domową. To ma wartość tylko jedno – jest to niezbędne do wykonywania pracy na wysokim poziomie.

Tak, rozmawialiśmy wartość phraseologism. „Mosquito nos nie zaszkodzi”, zajęło nam cały czas.