393 Shares 8563 views

«In God We Trust» – In God we trust. Reszta pieniędzy!

Anglicyzmów obecne we współczesnym języku rosyjskim (i innych) ze względu na ich obecność potwierdza, że z całym bogactwem „wielki i potężny” w niektórych przypadkach i nie dosyć. I to nie tylko w liczbie fonemów zawartych w zdaniu średniej. Są to niuanse, które muszą być wyodrębnione. Ponadto, nasza firma Lexicon powodu okoliczności historycznych, całkiem za razy. Co to jest „środkiem płatniczym”? Dlaczego jest sens „firmy Trust” długo wyrażenie jest łatwo zmieścić się w krótkim angielskim „zaufania”?

słynny Elvis Presley Tytuł piosenki «Love Me Tender» w 90. roku żartobliwie tłumaczy się jako „Love Me Tender”. Cztery angielskie słowa wydrukowane na banknotów dolarowych «In God We Trust», Amerykanie nie interpretować bez humoru.

Bogobojnych ludzi

Każdy zna przynajmniej trochę angielski, lub, w skrajnych przypadkach, uzbrojonych w słowniku, mogą być rozpatrywane w sensie tego zdania. Użyj elektroniczny „transleyterom” Nie warto, może on dać coś zupełnie nieczytelny, jak „In God we trust”. Zawartość w ogóle, jasne. Jest to „pewność wiary” wyraża wyrażenia «in god we trust». Biblia tłumaczenie zwrotu „In God We Trust” jest najbliżej w duchu, i językowo. Uwierz w języku angielskim – w to uwierzyć. «Do Zaufaj» – oznacza zaufać (innymi zmysłami – dbać, opiekować się), a według kościoła – nadzieję. Broszura slogan na pieniądze to naprawdę dobry pomysł. Patrząc zarobić monety lub banknoty, wierzącego i uczciwi powinni mieć poczucie zadowolenia i spokoju, jak i karnej łapówki przyjmujący lub w celu uzyskania niesprawiedliwej ofiary mogą czuć wyrzuty sumienia. Jeśli tak jest, oczywiście, że ma.

Historia …

W 1864 roku, po raz pierwszy motto urządzone monetę. «In God We Trust» – linię z amerykańskiego hymnu, 1814 tekst, jego pojawienie się na środkach płatniczych miała zatwierdzić rządy wartości chrześcijańskich w polityce wewnętrznej i zagranicznej państwa młodego kraju Nowego Świata. Jak ten wysoki cel udało się zrealizować, pytanie jest złożona i niejednoznaczna, jako odpowiedź na nią, ale intencja jest z pewnością godny szacunku. W pierwszych numizmatów metalowych US pieniądze są wysoko cenione, niektóre rzeczy są bardzo drogie, a czasem dziesiątki tysięcy dolarów.

… i nowoczesność

Tradycja była kontynuowana, choć byli przeciwnicy. Faktem jest, że w Ameryce żyją, z wyjątkiem wiernych, a także ateistów, którzy nie chcą czytać odniesienie do Boga każdego dnia (to denerwuje ich), ale ich opinia nie została echa.

Ostatnim razem pozew w sprawie legalności użycia frazy «In God We Trust» jako atrybut publicznej uznanej przez Sąd Najwyższy Stanów Zjednoczonych w 1977 roku. Decyzja została podjęta konserwatywny: zostawić wszystko tak jak jest.

W 2013 roku, po długiej przerwie z kolei wydała nową dwóch banknotu dolara. Emitent wydał Bank Atlanty. Razem drukowane prawie 45 milionów egzemplarzy. Oczywiście, pieniądze z nowej próbki jest urządzony ze wszystkimi tym samym hasłem, «In God We Trust».

amerykański humor

W zwykłych lokali gastronomicznych, które w USA są tradycyjnie zwane „dragstorami”, czyli apteki (farmaceuci zostali zmuszeni rozszerzyć gamę produktów i usług po firm farmaceutycznych w końcu podbiła rynek leków), a zwłaszcza w barach na ścianach często pisał oznakowania i plakaty, czasami bardzo dowcipny. Są one przeznaczone dla tych klientów, którzy bez przypomnienia celu dostosowania się nie chce, ale potrzebują jedzenia i picia w długach. „Jeśli jesteś taki mądry, gdzie jest twoje pieniądze?” – pyta jeden, «Nie ma pieniędzy – nie Alkohol» – ostrzega inny, „Kredyt pogarsza stosunki” – napomina trzeci. Jest coś z symboli państwowych. Wyrażenie «In God We Trust» uzupełnione kategoryczne kontynuację «Wszystkie inne płatna gotówką» »« W Boga wierzymy i wszystko inne za gotówkę! „- z grubsza przetłumaczyć jako całej wypowiedzi, nie bardzo krótki, ale bardzo wyraźnie oddaje istotę podstawie religijnej amerykańskiego nadbudowy gospodarczego ,