160 Shares 5223 views

„Trouble” – co to jest?

Każdy język z czasem wzbogacony o nowe słowa, przechodzi znaczące zmiany. Dopiero wtedy uważa się żywym językiem. Jeśli nie zaznaczono pojawienie się nowych słów i zamienia mowy, to język jest martwy, co stało Łacińskiej.

Nowe słowo, które przyszło do nas z Zachodu

Sporo słów używanych w języku rosyjskim, zapożyczone od innych. Tak jest słowo „Trouble”. Oznacza to rozumiane jest przez tych, którzy mówią po angielsku łatwo. We współczesnym języku potocznym doszła przez transliteracji, czyli jak słychać go w języku angielskim, więc wymawiane w języku rosyjskim. Oznacza słowo problemów, trudności, złożoności. Jest to bezpośrednie tłumaczenie z kłopotów słowo.

W rozmowach z młodymi ludźmi dość często można usłyszeć ogromną ilość słów obcych szybko dołączył pierwszy w potocznym języku rosyjskim, a następnie w języku literackim. Jest to ogromna lista, które mogą być uzupełniane w nieskończoność:

  • Bus.
  • Trolejbusowy.
  • Offshore.
  • Bestsellerem.
  • Biznes.
  • Broker.
  • Menedżer.
  • Merchandiser.
  • Nurkowanie.
  • Rozgrywka i wiele innych.

znaczenie

„Trouble” – to zrozumieć dzisiejszej młodzieży? To jest problem, czy mała niedogodność, która może wymagać natychmiastowego rozwiązania. To jest to, co daje niektóre z problemów utrudniających realizację planu.

Po rosyjsku, można znaleźć wiele zwrotów z tego słowa, takie jak „trouble-biletu”. Jeśli próbujesz przetłumaczyć dosłownie, można uzyskać „bilet problem”. W rzeczywistości, znaczenie tego wyrażenia jest wystarczająco blisko dosłownym tłumaczeniu – to aplikacja do usuwania ewentualnych usterek.

Wydawałoby się, dlaczego nie nazwać po prostu „stawka dla prac remontowych”, jednak „Trouble-Ticket” jest nie tylko krótsze, ale też bardziej nowoczesne. Z naturalnego rozwoju języka nie da się walczyć, możemy przyzwyczaić się tylko do nich, starając się zapamiętać wszystkie nowe rozpędu, że prędkość światła pojawiają się w języku rosyjskim.

System do optymalizacji wydajności pracowników

„Systemy Trouble Ticket” nie tylko pomaga zautomatyzować pewne operacje pracować z roszczeniami ze strony klientów, ale również pozwala na skrócenie czasu wykonywania robót. Dzięki niej firma może organizować dane, aby tworzyć historię korespondencji z klientami, unikalna baza danych, która przechowuje wszystkie bezproblemowe bilety, jak również kompletne informacje o klientach: telefony, adresy e-mail i inne dane.

A problem może być nazwa

Czasami zdarza się, że problem tworząc specjalnie przeszkoloną osobę. Trablmeyker – więc jest ten, kto jest w stanie nadmuchać z kretowiska.

Jeśli tłumaczone dosłownie każdy zna słowo „Trouble”, to jest problem, jako „make” – twórz, oznacza „trablmeyker” – osoba, która stwarza problem. Zasadniczo, słowo znajduje się w temacie piłki nożnej. Tzw wentylator, który tworzy konflikt z rywalami kibiców klubu. Ci ludzie spędzają chuliganów działań, zamieszki, stają się inicjatorami walk.

Trablmeykera można znaleźć w biurze, choć przez długi czas te osoby w jednym miejscu, nie zatrzymuj się. I nie zawsze tworzyć konflikt celowo, są tacy, którzy ze względu na charakter, wychowanie, maniery nie dogadać się z kolegami, wywołując ciągłe spory, potyczek, nieprzyjemnej sytuacji.

Jeśli zespół ma trablmeyker, to biuro jest nie do pozazdroszczenia: stałe napięcie, konflikt może rozgorzeć z niczego. Oblicz inicjatorem zawsze łatwe, więc dobrzy liderzy starają się pozbyć takiego człowieka milczeć środowisko pracy.

Pomimo faktu, że słowo „Trouble” (co nie jest tylko słowem angielskim i transliteracji, która stała się po rosyjsku, muszą być także brane pod uwagę) nie tak dawno pojawił się w języku rosyjskim, liczba kombinacji słów stale rośnie z niego. Jedna rzecz pozostaje niezmienna – wartość wszystkich kombinacjach – Problem.