265 Shares 5516 views

Japońskie wyrażenia z tłumaczeniem: lista, cechy i interesujące fakty

To nie przypadek, że język japoński jest uważany za jeden z najbardziej skomplikowanych na świecie. Nie ma najmniejszego podobieństwa do języka rosyjskiego ani znajomości języków europejskich. Działa zgodnie z własnymi prawami, a nie do wszystkich zrozumiałej logiki. W związku z tym jego badanie pociąga za sobą wiele trudności.

Pochodzenie języka japońskiego

We współczesnym świecie język japoński jest używany przez 140 milionów osób, a 125 milionów to język ojczysty. Na podstawie tych danych Japończycy zajmują 9 miejsce w rankingu najczęściej używanych języków świata. Prawdziwe pochodzenie środków komunikacji narodów Japonii jest zakryte tajemnicą. Eksperci identyfikują dwie warstwy języka, które są związane z pojęciem Austronesja i Altaic. Dzisiaj opinia naukowców jest taka, że podstawą języka japońskiego jest wciąż słownictwo z języka alaicznego. To ona stała się jego przodkiem.

Język japoński ma własne pisanie. Łączy sylabarię z ideologią. Mówiąc o ich języku, Japończycy używają dwóch terminów: kokugo i nihongo.

Główne cechy

W języku japońskim istnieje sześć głównych cech wyróżniających.

  1. Pisanie dzieli się na trzy typy.
  2. Układ wyrazów w zdaniu następuje w jasno określonej sekwencji. Wyrok zawsze kończy się predykatem. Słowo, które należy określić, musi być umieszczone po definicji.
  3. Japońskie zwroty mogą wydawać dźwięk tylko dwa razy: obecną przyszłość i przeszłość.
  4. Żaden z języków języka japońskiego nie może mieć różnicy w zależności od osób, liczb i rodzajów.
  5. Bardzo dużą uwagę zwraca się na uprzejmość, gdy rodzą się mówcy z japońskich zwrotów. W języku rosyjskim uprzejmość nie różni się stopniem, w odróżnieniu od japońskiego słownictwa.
  6. Temat jest często pomijany podczas opracowywania wniosku.

Pozdrowienia

Aby rozpocząć komunikację z Japonią, trzeba wiedzieć, gdzie zaczyna się dialog. Aby to zrobić, należy zdecydowanie studiować frazy w języku japońskim z tłumaczeniem na temat "pozdrowienia".

Jeśli potrzebujesz czekać w ciągu dnia, użyj słowa Konnichiwa (dobry dzień). Życzę dobrego ranka, powinieneś powiedzieć Ohayo z dodaniem czasownika gozaimasu, który tworzy grzeczne frazy. Hieroglify w języku japońskim na wieczorne pozdrowienia są napisane jako "今 晩 は" i wymawiane konbanwa. Życzę dobrej nocy, zaleca się użycie wyrażenia oyasumi, którego dosłowne tłumaczenie brzmi jak "odpoczynek" z cieniem uprzejmego przedrostka "o".

Japoński: frazy podbite

Mówiąc o miłości, zawsze chcę przynieść nutę romantyzmu i tajemnicy. Aby pokonać ukochaną osobę, możesz zorganizować romantyczne uznanie w japońskim stylu i odkryć swoje uczucia za pomocą pięknych zwrotów w języku japońskim. Ważne jest, aby zrozumieć, że nie wszystkie wypowiedzi, które mężczyzna mówią, są odpowiednie dla kobiet i odwrotnie.

Najczęstszym uznaniem jest "Kocham cię". Kobieta dla takiego uznania powinna używać wyrażenia "vatasi va anata no mono da", dla człowieka będzie to rzeczywiście powiedzieć: "Boku wa kimi no mono da". Jeśli uczucia przytłaczają miłośników, dajesz duszę do poznania "szaleńczo o tobie". To leczenie jest uniwersalne, więc mężczyzna i kobieta mogą powiedzieć: "Aisithera" czy "Daisuki tak".

Piękne frazy w języku japońskim mogą być używane nawet w najistotniejszej chwili – ofercie dłoni i serca. Z ust mężczyzny wyrażenie "czy poślubisz mnie?" Brzmi jak "sabisiku vko e". Są jednak przypadki, gdy przedstawiciel silniejszej seksji nie spieszy się, aby związać się małżeństwem z ukochaną. Wtedy kobieta musi podjąć pierwszy krok niezależnie, a do tego można użyć zwrotów w języku japońskim "sabisiku va va" lub "anata ga koishiku va".

Zwroty, których nie można zrobić bez turystów

Wjeżdżając do dziwnego miasta, ważne jest, aby znać kilka pilnych odwołań. Żaden wyjątek nie jest językiem japońskim. Podstawą każdego turysty są wypowiedzi wypowiadane jako prośba, podziękowania czy przeprosiny.

  • "Zrób coś dla mnie" – "Onegay Simasu".
  • "Czy mógłbyś coś dla mnie zrobić?" – "Kudasaymasan ka?".
  • "Dziękuję za pomoc" – "Domo".
  • "Dziękuję bardzo za pomoc" – "Domo arigato".
  • "Będę was winien" – "Oseva no narimasita".
  • "Proszę, wybacz mi" – "Gomen nasai".
  • "Nie martw się" – "Tetto".
  • "Dziękuję, wszystko było bardzo smaczne" – "Gotisosama Deshita".
  • "Piękny" – "Sutaki!"
  • "Pomoc" – "Tasukete!"

Aizuti lub sztuka komunikacji

Cechą charakterystyczną rozmowy z Japonią jest ciągłe pokiwanie i zgoda z ich strony. Ale ważne jest, aby zrozumieć, że to absolutnie nie oznacza, że przeciwnik zgadza się. To zachowanie w procesie komunikacji jest niczym więcej niż oznaką uprzejmości. Często po rozmowie, podczas której Japończycy nieustannie wyrazili swoją zgodę, należy odmówić.

Ten styl komunikacji nazywa się "aizuti". Jeśli obcokrajowiec zastosuje tę technikę w trakcie rozmowy, to dla Japończyków będzie to absolutnie naturalne. Jeśli ktoś, kto ma dialog z Japonią, zapomniał użyć "aizuti", okaże się ignorantem, który nie umie słuchać ludzi.

Mówiąc japońskie frazy, musisz najpierw pomyśleć o tym, jak wpływają na uczucia rozmówcy. Dla Japonii istotne znaczenie ma wyraz zainteresowania i uwagi w procesie rozmowy. Aby nawiązać udaną komunikację, wystarczy użyć "aizuti".

Mity o japońsku

Wielu ludzi, uczących się japońskich, wyobraża sobie, że nie jest we właściwym świetle. W celu odróżnienia prawdziwych informacji od jawnych mitów, należy rozważyć najbardziej popularne stwierdzenia.

  1. Japończycy, koreańscy i chińscy są niemal identyczni. Jest to nieprawidłowe stwierdzenie, ponieważ naukowcy nadal nie potrafią dokładnie określić przywiązania języka japońskiego do systemów komunikacyjnych. Uważa się, że jest ona całkowicie izolowana. Oczywiście istnieją informacje o równoległym rozwoju japońskiego i koreańskiego. Ale język Ziemi Rising Sun ma również Austroneskie i tureckie korzenie.
  2. Japoński jest najtrudniejszym językiem do nauki. Oczywiście, język nie jest łatwy, ale nie trudniejszy niż chiński.
  3. Japończycy wymyślili hieroglify. Nie, pożyczyli je z narodów Chin.
  4. Japońska klawiatura jest kilkakrotnie bardziej nam znana. W rzeczywistości ich klawiatura komputera jest identyczna z europejską. Zawiera czterdzieści siedem znaków alfabetu Khirgan.
  5. Zwroty japońskie wymawiane są słowami dla bliskich osób, a innych dla obcych. Niezależnie od tego, jak może się to wydawać zaskakujące, ale mąż i żona komunikują się ze sobą "anatą". To odwołanie oznacza Ciebie lub Ciebie, używają go również podczas prowadzenia dialogu z osobą zupełnie nieznaną.
  6. Język jest unikalny i nie toleruje zaciągania pożyczek. Japończycy bardzo często rozmawiają z użyciem zapożyczonych słów. Nazywają je "gairaigo". Główne zadłużenie pochodziło z języka angielskiego.
  7. Japończycy wyraźnie wymawiają wszystkie dźwięki. Jeśli poprosisz Japończyków o napisanie litery "l", wtedy w odpowiedzi usłyszysz tylko "p". Tak, Japończycy nie mogą wymówić litery "l".

Nauka języka japońskiego

Aby nauczyć się języka, należy najpierw poznać jego podstawy. Po pierwsze, aby zapamiętać alfabetów, w przypadku języka japońskiego jest to hiragana, katakana, kanji i alfabet łaciński.
Następnie trzeba pracować jakościowo w wymowie. Ważne jest zwrócenie uwagi na wymowę indywidualnych dźwięków. Specyfika języka japońskiego polega na zmianie oznaczenia użytego słowa w zależności od intonacji mówionej. Następnie studiuje różnice w kombinacjach dźwiękowych i gramatyce języka japońskiego. Mając podstawową wiedzę, możesz zasięgnąć porady mentora. W tym celu zaleca się zapisanie się do szkoły językowej. Tutaj można się nauczyć japońskich zwrotów i słów. Do tego służyły zwykle karty, nagrania audio i inne atrybuty.

Zanurz się w środowisku językowym

Istnieją dwa sposoby, aby zanurzyć się w atmosferze Japonii. Pierwszy to oczywiście wyjazd do Krainy Wschodniego Słońca i bezpośredniej komunikacji z prawdziwymi Japończykami. Jeśli nie jest to możliwe, możesz zapisać się do kręgu, w którym wszyscy mówią tylko po japońsku i zazwyczaj obejmują osoby urodzone i mieszkające w tym kraju.

Ważne jest, aby zrozumieć, że wyjazd na wakacje przez tydzień w Japonii jest z pewnością dobrym pomysłem, ale takie podejście nie jest bardzo skuteczne w badaniu języka. Dla głębokiego zanurzenia zaleca się zostać studentem lokalnej uczelni lub udać się do tego stanu poprzez program wymiany doświadczeń w ramach Twojego zawodu. Najlepiej uczyć się języka według modelu rówieśnicy. Przecież doręczenie osoby dorosłej różni się od wyjaśnień młodego człowieka, podobnie jak kobiecej komunikacji z mężczyzną.