290 Shares 6204 views

Słowa bez końca: przykłady. Jakie słowa bez końca?

Morphemics badające znaczną część wyrazu, takie jak rdzeń sufiks, przedrostek końca. W języku rosyjskim słowo nie może być każdy z tych komponentów, z wyjątkiem korzenia. On jest głównym nośnikiem leksykalnego znaczenia. Pozostała część słowa lub po prostu zrobić to wyrazić gramatyczne znaczenie. Szczególne miejsce w tej liście jest zakończenie, które nie są konieczne dla niezależnych słów.

Niezależne słowa kończące

Część mowy języka rosyjskiego są podzielone na niezależne i usług. Te ostatnie obejmują związki, przyimki cząstek i wykrzykniki. Oni nie mają znaczenia leksykalnego i służą jedynie jako dodatek do wartości niezależnych słowa lub połączyć je w jednym zdaniu, zdaniu. Dlatego są one stałe i nie mają zakończeń.

Niezależne części mowy składają się z tych morfemów, które mogą się zmieniać, wyrażania przynależności do określonej kategorii gramatycznej. Najczęściej jest to koniec.

Prawie wszystkie mają znaczący znak niego. Najprostsza struktura słów: root + zakończenie. Korzeń jest prawie zawsze stała. Wyjątkiem są tylko skomplikowane procesy językowe takie jak przemienności dźwięków. Koniec jest zawsze zmienia.

Rola końcu wyrazu

Koniec – minimalna znaczna część słowa, wyrażając gramatyczny sens i służy do łączenia słów razem. Znaczącym słowo może zmieniać się w końcu o przypadkach, osób, płeć, ilość i inne kategorie gramatyczne. Gwarantuje to poprawne gramatycznie kombinacje zwrotów i zdań.

Umieścić końcówkę słowem – absolutny koniec. Jednak w języku rosyjskim ma przyrostek czasownika Xia, który znajduje się tylko na końcu wyrazu. Dlatego, koniec może być przed nim. Ale to wyjątek od reguły.

Aby odizolować koniec, konieczne jest, aby przekonać słowo w żadnym ze znanych kategorii gramatycznych. Na przykład, zmiana liczby pokazuje jak dźwięk zmieni: psa – psa, zielony – zielony, to – one są. Jak widać, wszystkie te słowa ostatnia litera (dźwięk, morfem) zmieniło. To będzie koniec.

Niezmienione hipotetyczne słowa

W języku rosyjskim istnieje znaczące słowo bez końca. Przykłady te są znane z wielu: wysoka kabina, śpiewać. Jest to znacząca część mowy, ale nie zmieniają się ze względu na historyczne okoliczności i cech gramatycznych i dlatego nie potrzebują zakończeń. Gramatyczna Możliwość łączenia tych słów są przyimki.

Ekspresja płeć, numer sprawy w tych słowach jest zdefiniowane przez zależne od nich. Na przykład: zielono-taxi – ostatnie słowo nijaki w liczbie pojedynczej. Wynika to z przymiotnika, która znajduje się również w tej postaci.

Niestety, nie każdy wie, jakie słowa bez końca w języku rosyjskim. To rzeczowniki zapożyczone z innych języków: kangury, płaszcze, Mississippi. Werbalne bezokolicznikami również nie mają zakończeń: śpiewać, tańczyć, upadki. Przysłówki są słowa w znaczący niezmienione: wysoki, gorąco, szybko. Ostatni dźwięk -o często określany jako koniec, chociaż jest to typowe dla dialektów przyrostka.

Szczególną formą czasownika – gerundivum – również nie ma końca, ponieważ wchłonął pewne gramatyczne cechy przysłówki: czytanie, ucieka.

zerowy koniec

Również w języku rosyjskim są słowa bez końca, których przykłady są właściwie zakończone są: koń, stół, drzwi, noc. Wydaje się przy zmianie śmiertelność lub numer: Koń – Konie – Koń – Konie, stół – stoły – tabela – Stoły, Night – noc, drzwi – drzwi.

Zjawisko to nazywane jest filologia zakończony zerem. W początkowej formie, nie ma ekspresji fizycznej. Pod koniec słowiańskiego języka jest wyrażona za pomocą Z listu, którzy nie czytają, ale podkreślił, że słowo to może być zmieniony: stol, pol. Z biegiem czasu, ten list został stracony, ale w końcu te słowa już nie fizycznie obecny.

Więc należy być ostrożnym przy ustalaniu nominalnej morfem słowa.

wyrazy obcego pochodzenia

Interakcja język – stałą część procesu leksykalnym wzbogaceniem. W zależności od pory zapożyczając słowa i działania jego wykorzystania, może w znacznym stopniu dopasować do systemu gramatycznego, czy nie. Od dawna zapożyczone słowa wiele rodzimymi już postrzegane jako rodzina: maszcie, księgowego i telefon.

Istnieje również pewna liczba żetonów, które nie były w stanie stać się pełnoprawnym częścią języka: taksówki, metro, kangury, płaszcze, kawa.

W tych słowach, w końcu nie jest dźwięk samogłoski, który jest postrzegany przez wielu jako zmiennej części. W rzeczywistości, te słowa nie są do końca, przykłady których spotykamy na co dzień.

Dlatego niepoprawne gramatycznie powiedzieć: Dyskusja nad kofem, dziewczyna płaszcz, dojść do metra, w dwóch taksówek. Gramatyczna uzasadnienie takich zmian w języku rosyjskim jeszcze. Być może z czasem stają się pełne zmienne słowa, ale w tej chwili rozwój języka są one tylko w jednej formie.

bezokolicznikami

Na pytanie, czy słowa bez zakończeń w języku rosyjskim są, każdy uczony odpowie twierdząco. Rzeczywiście, rodzina tokenów jak istnieje wiele, że nie zmieniają się, a zatem nie mają wiele kategorii gramatycznych.

To głównie bezokoliczniki. czasownik formy systemie języka rosyjskiego jest dość szeroka i zróżnicowana. Fakt, że te formy mogą istnieć jako odrębna część mowy, mając główną cechę – wskazywać czynność.

Bezokoliczniki – jest wstępna forma czasowników. Ich głównym zadaniem – aby nieść znaczenia leksykalnego: działanie jako takie, bez odniesienia do tożsamości, czasu i sposobu realizacji (odczyt, zapis, biegać, śpiewać).

W tej formie, mogą mówić zdaniami w roli werbalnej i rzeczownika. Jeśli na końcu bezokolicznika pojawia, staje prywatnego czasownik lub imiesłów.

Innym niezmienne formy czasownika – Gerund – oznacza proces wykonywania działania i nie tworzy się do końca, ale typowe dla tej części sufiksu mowy.

przysłówek

Przysłówek nigdy nie działał jako zmieniającym się części mowy. Są to słowa bez końca, których przykłady wskazują, że wiązanie może być zwrotów i bez zmiany kategoria gramatyczna.

Rola dialektów w języku – wskazać dodatkowe okoliczności działania. Chociaż mają one znaczenie leksykalne, w rzeczywistości jest pełnoprawnym niezależność nie posiadają.

Na przykład, „wolno” i „szybko” tempo sugeruje wykonywania działań. Ale bez czasownika nie jest jasne, o co chodzi. To samo dotyczy wszelkich innych przysłówków.

Dlatego bogactwo kategoriach gramatycznych, jak w czasownika lub rzeczownika, nie jest i nie jest wymagane. Po tym wszystkim, podstawowe znaczenie i wyraża leksykalnego znaczenia charakterystyczny przyrostek przysłówki.

tytułów obcojęzycznych własnych

Wśród niezmiennego wyrazu, a zatem bez końca, należy do większości obcych imion: Rio de Janeiro, Mississippi, „Peugeot”. Te słowa źle alokowane prefiks, korzeń, kończący przyrostek.

Powodem tego – funkcja systemu języka obcego. Niektóre rzeczy wydają się dla niewtajemniczonych osoba jest bardzo podobny do języka rosyjskiego, choć w rzeczywistości mamy do czynienia z konkretnym międzyjęzykowej homonimii w morfemu.

Istnieją, oczywiście, cały szereg podobnych słów, które przychodzą do naszego języka i stać się częścią jego systemu gramatycznego: Sahara – Sahara, Andach – w Andach, Renu – Rhein. Ale w takich tokenów zakończyć wyłącznie rosyjski i nie mają związku z rodzimych języków tych słów.

bogactwo morfologiczne

Filologia zna wiele słów bez zakończeń, których przykłady są wykorzystywane w codziennej mowie wszystkich głośników. Możliwość istnienia tych żetonów jest bogactwo morfemu i znaczeń gramatycznych.

Nie tylko końcowy może zmienić kształt słów, ale przyrostków. Ponadto, coraz częściej obserwuje się, gdy koniec jednego wyrazu stoi wskaźnika kategorie gramatyczne w drugim. To jest kluczowe słowo wymaga zależny jest od formy, która jest specyficzna i siebie: szary płaszcz, szary płaszcz, szary płaszcz, szary płaszcz.

Również w języku angielskim większość słów bez żadnych zakończeń i kategorii gramatycznych są wyrażone za pomocą przyimków, które powoduje poważne trudności w badaniach na ludziach przewoźników języków słowiańskich, które są dość dobrze rozwinięte paradygmatu zakończeń, wskazując jakąś formę wyrazu.