104 Shares 7664 views

Dlaczego rzeka została nazwana rzeką? Dlaczego Wołga nazywała Wołgę?

Zbiorniki zawsze były ważne dla życia ludzkiego. Każda osada bezpośrednio zależała od źródła wody. Dlatego w obowiązkowym słowniku wszystkich języków jest jedno lub kilka słów, które oznaczają przepływ wody płynącej wzdłuż stałego kanału. W języku rosyjskim jest to rzeczownik "rzeka". Teraz traci się semantyka tego słowa, można tylko zgadnąć, jak ważne jest dla tych, którzy wymyślili. Ale dlaczego rzeka została nazwana rzeką? I co leży w nazwach takich dróg wodnych, jak Wołga, Lena, Dnieprem, Neva? Co umyło się w Zlewie, który zwrócił się do Eufratu? Wszystko to zostało przedstawione poniżej.


Etymologia słowa "rzeka"

Ta jednostka leksykalna pojawiła się w języku rosyjskim w XI wieku. Fakt, że istniał w języku prozapolskim, świadczy o istnieniu mnogości słów o podobnym brzmieniu i znaczeniu w innych systemach językowych. Na przykład ryueka w języku serbsko-chorwackim, rzeka w języku polskim, rieka w słowacku, reka po czesku i słoweńsku, rica po ukraińsku. Ponieważ jest ona obecna w językach słowiańskich wschodnich, zachodnich i południowych grup, staje się jasne, że wszystkie te słowa miały pojedynczego przodka. Także w języku rosyjskim są słowa, które nie wyróżniały się niczym współczesna morfologia, ale okazuje się, że były takie wcześniej. Chodzi o lexemes "rój", "rush", "reyat". Wszystkie mają jeden wspólny sema – coś związanego z ruchem.

Są co najmniej dwie wersje, skąd pochodzi. Zgodnie z pierwszą teorią, korzenie słowiańskie "rzeki" powstały w wyniku przemienności samogłosek od starożytnego irlandzkiego rianu z znaczeniem "rzeka, droga". W starym języku angielskim znajduje się słowo rid (stream), w języku niemieckim – rin (prąd wodny). Łaciński rivus oznacza "strumień", i to też przemawia w obronie tej teorii. Cóż, z tego było we współczesnym języku angielskim rzeka (rzeka).

Druga wersja mówi, że morpheme rek jest pochodzenia indoeuropejskiego. Jest związana z starożytnym korzeniem renosu ze znaczeniem "przepływ". Zwolennicy tej teorii przykładają nazwę rzeki Ren, która w ich opinii oznacza "obecną". Podobne semantyki starożytnych indiańskich rayas . Możesz też zwrócić uwagę na to, aby się rozluźnić (poruszać się, zacząć przeciekać). Z biegiem czasu słowo przechodzi transformację fonetyczną w celu bardziej wygodnej wymowy. Dlatego rzeka została nazwana rzeką.

Istnieje również starożytne słowo indyjskie rekha (rząd, pasek, zarysowanie). To raczej rzeczownik w języku rosyjskim, ale semantyka naprawdę się nie zbliża.

Prawie wszystkie hydronimy na terytorium dzisiejszej Rosji są w tym samym wieku, co słowo "rzeka". Dlatego też ich pochodzenie jest również tajemnicą, pokrytą ciemnością. Ale niektóre z nich nadal można dowiedzieć się czegoś.

Wołga

Dlaczego jej nazywają? Jest dość proste i logiczne wyjaśnienie. Niektórzy lingwistów są przekonani, że hydronom Wołgi pochodzi od słowa "wilgoć". Faktem jest, że gdy ludzie osiedlili się w pobliżu stawu, to dla nich jedyne źródło wilgoci. Zwykle nie wiedzieli o istnieniu innych cieków wodnych, ponieważ nie mieli możliwości podróżowania. Nic dziwnego, że większość hydronimów w tłumaczeniu starożytnych języków znaczy po prostu "rzeka", "woda", "wilgoć".

W języku staropolskim nastąpił pełny rozkwit, czyli rozwój drugorzędnych samogłosek: brama – brama, miasto – miasto. Więc rzeka została nazwana Moisture, a następnie nazwa ta została przekształcona w Vologu, ale ostatecznie została skrócona do krótszej formy "Wołgi".

Jest inna wersja, według której nazwa tej rzeki ma korzenie bałtyckie. W tej grupie językowej znajduje się słowo valka , czyli "strumień płynący przez bagno".
Rzeczywiście, Wysoczyzna Valdai, gdzie znajduje się źródło (początek rzeki), nazywa się bardzo wilgotnym terenem. To jest krawędź bagiennych jezior.

Są nienaukowe, ale piękne założenia, dlaczego na Wołgę nazywano Wołgą. Są one oparte na losowej konsolce. Na przykład niektórzy badacze wykazali podobieństwo do nazwy ptaka Orioles, inni – słowem "wilk". Ktoś nawet przywiązał tu Turkickich mieszkańców Bułgarów, którzy mieszkali w pobliżu tej rzeki w V wieku. Podobnie, katakonim "Bulgars" został przekształcony w "Volgas", a od niego nazwa obiektu wodnego, w pobliżu którego osiedliły się te plemiona.

Podłącz też omawiany hydronim ze słowem "będzie". Wyjaśnienie jest wyraźnie szyte białymi nitkami, ale mimo to. Mówią, że uciekinierowi robotnicy, którzy przeprowadzili się do przeciwnego brzegu rzeki, krzyczeli: "Wola, Ha!

Ktoś widzi podobieństwo do imienia księżnej Olgi Wielkiej (zwanej Olga). W rosyjskiej mitologii był bohater Wołga, który zaorał pługiem rzekę.

Lena

Fani fałszywej etymologii są skłonni wyjaśnić takie onyam na swój sposób. Ale bez Eleny, nawet Pięknej, imię rzeki nie jest połączone. Nie mówcie też o "lenistwie", mówią, że woda płynie wolno, mierzalnie i dlatego tak nazywali.

Dlaczego rzeka została nazwana "Lena"? W rzeczywistości jest to zilustrowana wersja hydromasażu Elyu-Ene, która w tłumaczeniu z Evenk oznacza "dużą rzekę". Nazwa ta w XVII wieku została ustalona przez odkrywcę tętnicy wodnej Cossack Penda. W XVIII w. Tungus, który żył wzdłuż koryta rzeki, nazywał go Lena według historyka FI Miller.

Rzeka Moika: dlaczego tak się nazywa

Jeśli głęboko się nie wykopiesz, początek tego hydronimu można łatwo powiązać z łaźniami publicznymi, które zostały zbudowane tam w XVIII wieku. Najwcześniejszą udokumentowaną nazwą tego zbiornika jest Mia. To słowo, z kolei, pochodzi z "muya" izhoro-fińskiej, co oznacza "błoto". Wiele rzek bagiennych w okolicach Sankt Petersburgu zachowało to w jego imieniu. I woda w Moikrze też była zabłocona, skażona. To zostało napisane przez historyków XVIII w., Np. AI Bogdanov. Ale z upływem czasu słowo trudne do wymówienia zostało przekształcone w coś bardziej zgodne z rosyjskim słownictwem, podobieństwo do czasowników "myć" i "moje".

Neva

Wcześniej w miejscu Petersburga były bagna i bagna. Fakt ten jest również nadrukowany w imieniu głównej rzeki miasta, która najprawdopodobniej pochodzi od fińskiego słowa neva (bagno). Ogólnie rzecz biorąc, w północno-zachodniej części Rosji, wiele wodronów można wyjaśnić z punktu widzenia języka fińsko-bułgarskiego. Na przykład Ladoga, Seliger, a nawet Moskwa.

Inni językoznawcy są zwolennikami wersji indoeuropejskiej. Uważają, że to imię pochodzi z korzenia neṷa , co oznacza "nowy". Rzeka Neva- jest stosunkowo młodą rzeką, utworzoną przez przełom wód z jeziora Ładoga. Świadkowie tego wydarzenia zauważyli ten fakt, zastanawiając się nad jej imieniem. Dlatego rzeka była nazywana rzeką Neva, czyli nową.

Dnieprem

W starożytnych rosyjskich kronikach nazwa Dniepru została napisana jako Dnepr. Wiadomo, że dźwięk "ь" pojawił się na miejscu nawet bardziej starożytnego "y" i "ѣ" – gdzie brzmiało "ai". Jeśli zamienisz te odpowiedniki w pierwszej części starożytnej rosyjskiej nazwy "Dany", otrzymasz słowo "Dunaj". A co oznacza "pr"? Ten element oznaczał szybki ruch. Jego utwory można zobaczyć słowami "szybkie", "dążyć", a także nazwiska innych rzek (Prut, Pripyat). Jeśli dołączysz do obu części, pojawi się napis "Danube-river". I według "Historii minionych lat" z tego miejsca pierwsi osadnicy przybyli do brzegów Dniepru. I dali rzece nową nazwę tej, którą dorastali.

Eufratowie

Jest to największa rzeka w zachodniej Azji. Eufraty (nazwa przekłada się na "gładki przepływ") pochodzi z Gór Ormiańskich w Transcaucasus i płynie do Zatoki Perskiej. Kwitnące doliny były smacznym kęsem dla zdobywców, zwłaszcza dla Faraona Thutmosego Trzeci. Gdy w tej okolicy przybyli wojska egipskie, byli bardzo zaskoczeni kierownictwem Eufratu. Porównali ją do głównej arterii Egiptu, Nilu, która płynie z południa na północ i płynie do Morza Śródziemnego. I wydawało im się, że woda przemieszcza się w przeciwnym kierunku, to znaczy nie, jak kiedyś obserwowali. Dlatego Eufrat został nazwany odwróconą rzeką. W ten sposób wspomina się o tym w anomaliach Thutmose the Third.

Miasta po rzece

Jest wielu takich ludzi na całym świecie. Barnauł stoi na Barnaulce, Wołogę nad Wołgą. Często ludzie nie ośmieszali głowy i zadzwonili do swojej wioski tak samo, jak rzeka, na którą się pojawiła. Oto przykłady miast, których nazwa brzmi dokładnie tak samo jak hydronim: Samara, Pumza, Kazań, Narva, Tuapse, Kostroma, Voroneż, Vyatka, Moskwa. Niektóre z nich mają krótką formę przymiotnika posiadania w imieniu rzeki: Omsk (z Omi), Tomsk (z Tomi), Yeisk (z Ei), Lensk (z Leny), Labinsk (z Laba), Angarsk (z Angara).

Wszystkie hydronimy, jak również inne toponimy, są naprawdę niewyczerpanym przedmiotem badań. Lingwistowie wciąż nie przybyli do wspólnego mianownika, dlaczego rzeka została nazwana rzeką, jezioro jest jeziorem, a morze jest morzem. Więc nowe wersje mają rację.