661 Shares 7683 views

Koreański fraza z tłumaczeniem i transkrypcji. Koreańskie słowa. Podstawowe zwroty koreańskich towarzyskich

W dzisiejszym świecie, język koreański zyskuje coraz większą popularność wśród ludzi, którzy chcą na lingwistyce, jak również wśród zwykłych turystów. I nie bez powodu: szybki rozwój Korei Południowej przyjęła swoją pozycję w sektorach technologicznych i rozrywkowych. Ponadto między Rosją i „Land of Morning Calm” reżimu bezwizowego, co znacznie rozszerza granice turystyczny.

Wizyta Korea Południowa jest wart co najmniej raz w życiu. Oraz w celu dokonania czujesz się komfortowo w nieznanym środowisku, zebraliśmy w tym artykule są najbardziej popularne frazy w koreańskim z tłumaczeniem. Dowiesz się właściwe powitanie, będzie w stanie utrzymać małe wątki rozmowy na służbie, a także dowiedzieć się, jak dokonywać zakupów.

Pozdrowienia w języku koreańskim

Koreańczycy zawsze przywiązywała dużą uwagę na to, co pierwsze wrażenie sprawia nową znajomość. W koreańskiej kulturze odgrywa ważną rolę uprzejmość i wiek hierarchii. Ty, jako obcokrajowiec nie warto zwrócić uwagę na szczególną hierarchii wiekowej (przynajmniej początkowo). Bądź grzeczny – to główne zadanie! Koreańskich słów i zwrotów można podzielić na formalne i potoczny, w zależności od statusu rozmówcy i relacji. Potoczne zaleca się pić z bliskich przyjaciół, ale urzędnicy są odpowiednie na każdą okazję.

Witamy! – 안녕하세요! – annon'haseo!

Dzień dobry! – 안녕하십니까! – annon'haschimnikka!

Dobranoc. – 잘 자요. – Chal dzhao

Pozdrowienia! – 안녕! – Annon „!

Jak się czujesz? – 잘 지냈어 요? – Chal dzhinessoo?

Ka jesteś? – 어떻게 지내 십니까? – odpływ dzhineschimnikka?

Nazywam się ___. – 저는 ___ 이에요 / 에요. – chonyn IEO ___ / jej

Miło Pana poznać. – 만나서 반가워요. – mannaso pangauoo

Do widzenia. – 안녕히 계세요. – annogi keseo (jeśli zostawisz, a źródła)

Bye! – 안녕! – Annon „!

Pamiętaj, że oprócz tłumaczenia, to koreański fraza z transkrypcji. Podczas wymowie, starają się zapomnieć o ostrość wrodzonej w języku rosyjskim i próbować mówienie wszystkich liter jest bardziej miękka niż zwykle.

Przydatne zwroty i słowa komunikują koreańskie

Nie rozumiem. – 나 몰 에 개 습니다. – na muregesymnida.

Mówisz w języku rosyjskim? – 러시 어 말아요? – roschio Marao?

I nie mówią _nazvanie języka _. – 저는 ___ 말 못해요. – chonyn ___ bo moteo

Proszę (prosimy). – 제발. – chebal

Proszę (odpowiadając wdzięczności). – 괸 자나요 – kuenchanao

Dziękuję. – 감사 합니다. – kamsahamnida

Dziękuję. – 고맙습니다. – kumapsymnida

Tak. – 네. – NE

Tak. – 에. – e

Nie. – 아니요. – Anio

Przepraszam. – 죄송 합니다. – chueson'hamnida

Gdzie znajdę toaletę? – 화장실 이 어디에 는데? – hvadzhan'schiri odienynde?

Która godzina? – 지금 몇시 입니까? -chigym motschiimnikka?

Jestem chory / mam coś boli. – 나 아파요. – na APAO

Teraz. – 지금. – chigym

Wcześniej. – 후에. – Hue

Rano. – 아침. – achzhim

Noc. – 밤. – Wham

Pobyt w hotelu

Spójrz na drodze do pobytu w Korei Południowej? Wybierać pomiędzy słynnym miejscu turystycznym w centrum miasta i restauracji w stylu narodowego? Pomoże to koreańskich fraz do komunikacji z pracownikami hoteli.

Muszę się zatrzymać. – 내가 보유 해야. – Nega puyuheya

Chciałbym zatrzymać się w hotelu. – 내가 예약 하고 싶은데요. – Nega yeyakhago schipyndeo.

Czy macie wolny pokój? – 방 있습니까? – zakaz „issymnikka?

Ile jest pojedynczy / podwójny pokój? – 한 사람 / 두 사람당 방이 얼마 입니까? – Saram Khan / The saramdan „ban'gi olmaimnikka?

W pokoju znajduje się ___? – 그 방 에는 ___ 이 있습니까? – ojej ban'genyn ___ i issymnikka?

… prześcieradła? – … 침대보 / 침대 시트? – chimdebo / chimde schithy?

… łazienka? – … 화장실? – huadzhan'gschil?

… telefon? – … 전화기? – dzhonhvagi?

… TV? – … 티비? – thibi?

Chcę pokój z wanną. – 목욕 과 방. – mog'ogva ban '

Miałem numer zamówienia. – 네 방 에 지시. – ne ban'ge dzhischi

Czy mogę zobaczyć pokój w pierwszej kolejności? – 방 을 먼저 봐도 되겠습니까? – ban'gyl Monjo Buada Douai gessymnikka?

Czy masz pokój … – … 방 있습니까? – ban'g issymnikka?

… cicho? – 더 조용한 … – do choon'ghan

… więcej? – 더 큰 … – do khyn

… odkurzacz? – 더 깨끗한 … – do kkekkyttan

… tańsze? – 더 싼 … – up pissing

Dobra, wezmę ten pokój. – 좋습니다, 그것 으로 하겠습니다. – chosymnida, kygosyro hagessymnida.

Skupię się na ___ noce. – ___ 밤 묵 겠습니다. – ___ huk mukgessymnida.

Zapoznaj się z zamówienia. – 주문 을 받아. – chumunyl gang

Przechylenia. – 도움말. – doummal

Chciałbym spłacić koszt. – 그 법안 에 지불 하고자 하는. – ojej pobane chzhipulhagochzhahanyn

Paszport. – 여권. – oguon

Pokój / numer. – 방. – zakaz "

Proszę wydać mi sprzątanie pokoju. – 방 을 청소 해 주십시오. – ban'gyl chhon'soha chuschipschio.

Wyjeżdżamy na zakupy

Korea Południowa jest znana na całym świecie ze sklepów i przyjemnych cenach. Na przyjemny spacer do lokalnych sklepów, nie nękany przez barierę językową, przygotowaliśmy następujące zdanie koreański:

Jak dużo? – 얼마나 요? – olmanao?

Masz to coś w moim rozmiarze? – 이것 으로 제 사이즈 와 맞는 것 있습니까? – igosyro Th saidzhyua ma'nyn Goth issymnikka?

To jest zbyt drogie. – 너무 비쌉니다. – Nome pissamnida

Za dużo. – 비싼. – pissan

Tanie. – 싼. – Pissing

Nie mogę sobie na to pozwolić. – 그것을 살 여유 가 없습니다. – kygosyl Salle oyuga opssymnida

Wydaje mi nadurivaete. – 속이지 마세요. – sogidzhi maseo

Dobra, wezmę to. – 좋습니다, 사 겠습니다. – chosymnida, sagessymnida

Mogę spakować? – 가방 을 살 수 있습니까? – kaban'gyl Salle sous issymnikka?

Czy wysyłacie? – 발송 합니까? – palson'hamnikka?

Muszę … – 저는 … 이 필요 합니다 – chonyn … i phirohamnida

… pasta do zębów. – … 치약. – chhiyak

… szczoteczki do zębów. – … 칫솔. – chhissol

… tampony. – … 탐폰. – thaphon

… mydło. – … 비누. – Bina

… szampon. – … 샴푸. – schamphu

… lek przeciwbólowy. – … 진통제. – chinthon'dzhe

… brzytwa. – … 면도기. – mondogi

… parasol. – … 우산 – Usan.

… baterie. – … 건전지 – gonchondzhi

Kiedy zamkniesz? – 언제 닫 습니까? – ondzhe tadsymnikka?

Czy akceptujecie karty kredytowe? – 신용 카드 받으 십니까? – schinon „Khadi padyschimnikka?

Jedząc obiad w restauracji i kawiarni

W Korei Południowej, bogatym tradycyjnej kuchni, która jest oparta na pikantne jedzenie i duży wybór mięsa. Koreańczycy kochają nie tylko jeść dużo, ale dużo mówi się o jedzenie. Stosując następujące koreański słów i zwrotów, można zamówić posiłek w każdej lokalnej restauracji lub kawiarni bez trudności:

Stolik dla jednej / dwóch, proszę. – 한 사람 / 두 사람 테이블 부탁 합니다. – Saram Khan / The Saram theibyl puthakamnida.

Mogę patrzeć na menu, proszę? – 메뉴 를 봐도 되겠습니까? – menyuryl Buada duekessymnikka?

Jestem wegetarianką. – 저는 채식주의 자 입니다. – chonyn chheschikdzhuychaimnida

Nie jem wieprzowiny. – 저는 돼지 고기 를 먹지 않습니다. – chonyn duedzhigogiryl mokdzhi ansymnida

Nie jem mięsa wołowego. – 저는 소고기 를 먹지 않습니다. – chonyn sogogiryl mokdzhi ansymnida

Danie po ustalonej cenie. – 정가 음식. – chon'ga ymschik

Śniadanie. – 아침 식사. – achhim schiksa

Lunch. – 점심 식사. – chomschim schiksa

Herbata. – 차. – Cha

Kolacja. – 저녁 식사. – chonok schiksa

Chcę ___. – 저는 ___ 을 원합니다. – chonyn ___ l uonhamnida

Mięso. – 고기. – Gogi

Wołowina. – 소고기. – sogogi

Wieprzowina. – 돼지 고기. – duedzhigogi

Szynka. – 햄. – Szynka

Boczek. – 베이컨 / 삼겹살. – beikhon / samgyeopsal

Kiełbasa. – 소세지. – sosedzhi

Kurczak. – 닭고기 / 치킨. – talgogi / chhikhin

Jaj. – 달걀 / 계란. – talgyal / Kieran

Owoce morza. – 해물. – hemul

Ryby. – 생선. -sen'son

Krewetki. – 새우. -seu

Mięso kraba. – 게살. – kesal

produkty mleczne. – 유제품. – yudzhephum

Mleko. – 우유. – th

Krem. – 크림. – khyrim

Ser. – 치즈. – chhidzhy

Olej. – 버터. – Botho

Jogurt. – 요구르트. – ogurythy

Bulion. – 국물. -kugmul

(świeże) warzywa. – (신선한) 야채. – (schinsonhan) yachhe

(świeże) warzywa. – (신선한) 과일. – (schinsonhan) guanylowej

Sałatki. – 샐러드. – sellody

Chleb. – 빵. – ppan '

Makaron. – 국수. – kugsu

Rys. – 밥. – BAP

Mogę prosić o szklankę ___? – ___ 한 잔 주 시겠습니까? – Han Dzhan dzhuschigessymnikka?

Mogę napić się ___? – ___ 한 컵 주 시겠습니까? – Khan Khop dzhuschigessymnikka?

Mogę mieć butelkę ___? – ___ 한 병 주 시겠습니까? – dzhuschigessymnikka Han Bon”?

Kawy. – 커피 – khopi

Sok. – 주스. – Sok

Wody. – 물. – mul

Piwo. – 맥주. – mekdzhu

Czerwony / białe wino. – 레드 / 화이트 와인. – Redy / uaithy uain

Mogę mieć ___? – ___ 을 / 를 좀 주 시겠습니까? – ___ l / Ryll Chom dzhuschigessymnikka?

Sól. – 소금. – sogym

Czarny pieprz. – 후추. – huchhu

Sos. – 양념 / 소스. – yan'nyam / Sosa

Wybacz, kelner? – 여기 요? – Ogio?

I ukończył (a). – 다 먹었 습니다. – Tak mokossymnida

To było bardzo smaczne. – 맛 있었습니다. – maschissossymnida

Proszę przynieść tabliczkę. – 접시 를 치워 주십시오. – chomschiryl chhiuodzhuschipschio

Rachunek, proszę! – 계산서 부탁 합니다. -kyesanso puthakamnida

Picia w barze

Pamiętaj, rozmawialiśmy o tym, że Koreańczycy lubią jeść? Piją kochać jeszcze bardziej! Na pewno kiedykolwiek słyszał soju – koreański tradycyjny napój alkoholowy, który przypomina rosyjską wódkę, ale z mniejszym odsetkiem alkoholu etylowego. Ponadto soju, bary i sklepy mogą zawsze znaleźć najbardziej zróżnicowaną napój i, co najważniejsze, tanie ceny.

Służysz alkohol? – 술 팝 니까? – sul phabnikka?

Piwo / dwa piwa, proszę. – 맥주 한 / 두 병 부탁 합니다. – mekdzhu Khan / Tu Bon „puthakamnida

Kieliszek czerwonego wina / biały, proszę. – 적 / 백 포도주 한 잔 부탁 합니다. – dławik / tył phododzhu Han Dzhan puthakamnida

Jedna butelka, proszę. – 한 병 부탁 합니다. – Han Bon „puthakamnida

Soju. – 소주. – soju

Whisky. – 위스키 – uiskhi

Wódka. – 보드카. – bodykha

Rom. – 럼. – rum

Cola. – 콜라. – kholla

Czy masz jakieś przekąski? – 안주 있습니까? – Ajou issymnikka?

Proszę jeszcze raz. – 한 개 더 부탁 합니다. – Han ge do puthakamnida

Romantyczne słowa i wyrażenia miłości

Bonus do już ustalonych wyrażeń przygotowaliśmy pięknej frazy w języku koreańskim, aby pomóc Ci wyrazić swoje uczucia w najbardziej romantycznych chwil podróży.

Piękny. – 예쁘다. – eppyda

Para. – 연인. – Onin

Drogi / droga. – 여보. – obo

Dziewczynka (w parze). – 여자 친구. – odzhachingu

Człowiek (parami). – 남자 친구. – namdzhachingu

Rendezvous. – 데이트. – deithy

Randka w ciemno. – 미팅. – mithin '

Zaangażowanie. – 약혼. – yakgon

Ślub. – 결혼. – Koron

To miłość od pierwszego wejrzenia. – 우린 서로 첫눈 에 반 했어요. – Urin Soro chhonune banessoo

Będziesz moją dziewczyną? – 내 여자 친구 가 되어 줄래? – ne odzhachinguga dueodzhulle?

Będziesz mój chłopak? – 내 남자 친구 가 되어 줄래? – ne namdzhachinguga dueodzhulle?

Pójdziesz ze mną? – 나랑 사귈 래요? – saguilleo Naran”?

Kocham cię. – 사랑 합니다 – saran'hamnida

Idę do ciebie do szału. – 당신 에게 반 했습니다. – tan'schinege banessymnida

Wyjdziesz za mnie? – 저랑 결혼 해 주세요? – korone dzhuseo Ciorana”?

Nie bój się używać języka obcego. Koreańczycy z pewnością docenią swoje wysiłki

W Korei Południowej, jesteśmy zawsze mile widziane turystów, szczególnie tych, którzy próbują dowiedzieć się o kulturze koreańskiej jak najwięcej. Jeśli próbujesz rozmawiać z mieszkańcami, stosując powyższe frazy koreańskich, będzie to z pewnością cię w oczach innych.

Nawiasem mówiąc, trochę rada: spróbuj ograniczyć korzystanie z gestów, jak w krajach azjatyckich, często mają zupełnie inne znaczenie.