203 Shares 4741 views

Esperanto – co to jest? Międzynarodowy język esperanto

Zapewne każdy przynajmniej raz słyszałem o Esperanto – język uniwersalny zaprojektowany, aby stać się na całym świecie. I choć świat jest nadal większość ludzi mówi chiński wynalazek ten polski lekarze mają swoją własną historię i perspektywy. Gdzie esperanto stało, co to jest innowacja w językoznawstwie, którzy go używają – czytaj dalej, a my odpowiemy na wszystkie te pytania.


Nadzieja dla wzajemnego zrozumienia

Prawdopodobnie od budowy wieży Babel ludzkość przeżywa trudności związane z brakiem rozumienia mowy innych osób.

Esperanto został zaprojektowany w celu ułatwienia komunikacji między ludźmi z różnych krajów i kultur. Po raz pierwszy została opublikowana w 1887 roku przez dr Lyudvikom Lazarem Zamenhofa (1859/17 gg.). Używał pseudonimu „Dr Esperanto”, co oznacza „ten, który ma nadzieję”. I tam było nazwisko jego twórczości, którą starannie opracowanej przez lata. Międzynarodowy język esperanto ma być stosowany jako neutralny podczas rozmowy między ludźmi, którzy nie znają języka nawzajem.

To nawet ma własną flagę. Wygląda to tak:

sztuczny język esperanto jest znacznie łatwiejszy do nauczenia niż zwykłym języku narodowym, która rozwinęła się w sposób naturalny. Jego konstrukcja jest prosta i usprawnione.

słownictwo

Nie jest przesadą powiedzieć o Esperanto, to galimatias z głównych języków europejskich. Dr Zamenhof wziął za podstawę bardzo prawdziwe słowa do jego stworzenia. Około 75% słownictwa pochodzi z łaciny i języków romańskich (zwłaszcza francuskich), 20% to Niemcy (niemiecki i angielski) oraz inne wyrażenia zaczerpnięte z języków słowiańskich (rosyjski i polski) i Grecji (głównie terminy naukowe). Szeroko stosowane powszechnie używanych słów. Dlatego ludzie, którzy mówią po rosyjsku, nawet bez treningu może odczytać około 40% tekstu w Esperanto.

Język nieodłącznie fonetyczny zapis, t. E. Każde słowo jest wymawiane dokładnie tak, jak jest napisane. Brak wymówienia litery lub wyjątki, co znacznie ułatwia jego analizę i wykorzystanie.

Ile osób esperanto?

Jest to bardzo częste pytanie, ale w rzeczywistości nikt nie zna dokładnej odpowiedzi. Jedynym sposobem, aby wiarygodnie ustalić liczbę osób posługujących się esperanto – to provedesti globalnego spisu, który, oczywiście, prawie niemożliwe.

Niemniej jednak, profesor Sidney Culbert z University of Washington (Seattle, USA) dokonał najbardziej kompleksowe badanie dotyczące korzystania z tego języka. On przeprowadził wywiad z esperantystów w kilkudziesięciu krajach na całym świecie. Na podstawie tego badania, profesor Culbert stwierdził, że jest on używany przez około dwa miliony ludzi. To stawia go na równi z języków takich jak litewski i hebrajskim.

Czasami liczba esperantystów przesadzać lub odwrotnie, zminimalizować, dane wahają się od 100.000 do 8 milionów.

Popularność w Rosji

Esperanto ma wielu zagorzałych fanów. Czy wiesz, że w Rosji nie jest ulica w Esperanto? Kazan stał się pierwszym miastem w ówczesnym imperium rosyjskim, gdzie klub jest przeznaczony do badania i upowszechnianie języka została odkryta. Została założona przez kilka wojujących-intelektualistów, którzy byli zachwyceni ideą dr Zamenhofa i zaczął go promować. Wtedy profesorowie i studenci z Uniwersytetu w Kazaniu otworzył mały klub w 1906 roku, które nie mogły długo przetrwać w burzliwych latach XX wieku. Ale ruch został wznowiony po wojnie domowej, nie było nawet gazety o Esperanto. Język staje się coraz bardziej popularny jako spójnej koncepcji Komunistycznej Partii wzywającej do zjednoczenia różnych ludzi w imię rewolucji światowej. Dlatego w 1930 roku, na ulicy, na której był Klub Esperanto, otrzymał nową nazwę – Esperanto. Jednak w 1947 roku ponownie został przemianowany na cześć polityka. W tym samym czasie udział w badaniu języka to stało się niebezpieczne, i od tego czasu jego popularność znacznie spadła. Esperantyści ale nie poddał się i w 1988 roku ulica otrzymała swą dawną nazwę.

W sumie, w Rosji istnieje około 1000 głośniki. Z jednej strony, jest to mało, ale z drugiej strony, jeśli weźmiemy pod uwagę, że język jest badany tylko amatorów w klubach, to nie jest taka mała postać.

beletrystyka

Alfabet oparty jest na języku łacińskim. Zawiera on 28 liter. Ponieważ każdy z nich odpowiada dźwięk, wtedy też 28, a mianowicie 21 spółgłoski i samogłoski 5 półsamogłoski 2.

W Esperanto listów znanych nam z łaciny, czasami przychodzą dwójkami i napisane z „domu” (odwrócony zaznaczenie z góry). Więc dr Zamenhof wprowadził nowe dźwięki, które były niezbędne do jego języka.

Gramatyka i budowa propozycja

Tutaj też wyznaje główną zasadę Esperanto – prostoty i jasności. Język ma urodzić, a kolejność wyrazów w zdaniu jest dowolna. Istnieją tylko dwa przypadki, trzy razy i trzy nastroje czasowników. Jest rozbudowany system przedrostków i przyrostków, które mogą być wykorzystywane do tworzenia wielu nowych słów z jednego korzenia.

Elastyczny szyk pozwala przedstawicielom różnych rodzin językowych do wykorzystania struktur, z którymi są najbardziej znane, ale w tym samym czasie rozmowy na całkowicie zrozumiały i poprawny gramatycznie Esperanto.

praktyczne wykorzystanie

Nowa wiedza nie zostanie odrzucona, ale to, co konkretne korzyści można uzyskać od nauki esperanto:

  • Jest to idealne drugim językiem, że można nauczyć się szybko i łatwo.
  • Korespondować z dziesiątkami ludzi z innych krajów.
  • Może być stosowany do patrzenia na świat. Są wykazy esperantystów, darmowe gotowe do obsługi innych głośników w swoim własnym domu lub mieszkaniu.
  • zrozumienie międzynarodowych. Esperanto pomaga przełamać bariery językowe pomiędzy krajami.
  • Możliwość poznania ludzi z innych krajów do konwencji, lub gdy esperantystów, cudzoziemcy przyjeżdżają do odwiedzin. Jest to również dobry sposób na poznanie ciekawego faceta.

  • kapitał międzynarodowy. Jeśli używasz języka narodowego kogoś trzeba dołożyć starań, aby nauczyć się języka nieznanym dla siebie, a ktoś używa tylko wiedzę od urodzenia. Esperanto – krok w kierunku do siebie, bo obaj starał się go uczyć i umożliwiają komunikację.
  • Przekłady dzieł literatury. Wiele prace zostały przetłumaczone na Esperanto, niektóre z nich mogą nie być dostępne w języku ojczystym Esperantist.

braki

Przez ponad 100 lat, najczęściej sztuczny język pojawiły się fanów i krytyków. Mówią o Esperanto, to tylko kolejny zabawny relikt z epoki wiktoriańskiej, tak samo jak frenologia i spirytyzmu. W całej swojej egzystencji, nie stał się językiem światowym. Co więcej, ludzie nie wykazują entuzjazmu dla idei.

Krytycy twierdzą również o Esperanto, to nie jest łatwe, ale trudny język do nauczenia. Jego gramatyka ma dużo niepisane zasady i pisanie listów jest trudny w nowoczesnej klawiatury. Przedstawicieli z różnych krajów są stale stara się uczynić swoje własne poprawki, aby ją poprawić. To prowadzi do sporów i różnic w materiałach edukacyjnych. Również przesłuchiwany jej EUPHONY.

Ale fani języka twierdzą, że do całego świata mówili tym samym językiem, 100 lat – to zbyt mało, biorąc pod uwagę aktualną liczbę native speakerów, Esperanto ma swoją przyszłość.