190 Shares 1175 views

Hang nos wartość phraseologism historia

Często na łamach książek, gazet, Internetu lub otwartych przestrzeniach w prosty towarzystwa mogą wystąpić z takim frazeologii jako „zawiesić się nos.” I jak wszyscy intuicyjnie wiedzą, co się myśli, ale byłoby miło poznać dokładną wartość, aby nie zostać uwięziony. Po użyciu zestaw wyrażeń trzeba pamiętać. Wiedząc to, co mają na myśli, kiedy mogą być używane w mowie, jak wszystko ma swoje miejsce. I nawet frazeologia. Wynika to z faktu, że często mają potocznego znaczenia i powinno być lepiej wykorzystywane w zbliżeniu, kręgu przyjaciół, a nie, na przykład, w rozmowie z przełożonymi.

Co robi idiom „powiesić swój nos?”

Jeśli wierzyć słownika szkoleniowy, znaczenie tego wyrażenia – dotkniętego znacznie zdenerwowany, chodź zniechęcać. Tak więc, gdy dana osoba jest w depresji niż kiedykolwiek, w stosunku do niego odnosi się zwrot „zawiesić się nos.” wartość Phraseologism wyraźnie charakteryzuje stan wewnętrzny, ale jest on bardzo dokładny opis objawów doświadczanych przez zmysły: opadające ramiona, skłonił głowę. I, oczywiście, obniżony nos. Widząc na ulicy zgarbiony człowiek z głową w dół, to jest mało prawdopodobne, będzie można przekonać się, że robi dobrze. To było po tym, percepcja wzrokowa oceniać cały precyzję i dokładność wypowiedzi „zawiesić się nos.” Znaczenie phraseologism słowo, słowo może być zastąpiony przez zniechęcenia. Że jest w stanie stworzyć w wyobraźni dokładny obraz tego, co wygląda na awaryjną, depresji osoby. Nawet bohaterów filmów i kreskówek są pokazane z obniżonym nos, aby pokazać im stan rozpaczy i frustracji. Należy przynajmniej zapamiętać Skvirdvarda, wiecznie niezadowolony z charakterem „SpongeBob”. Jego stan z dokładnością charakteryzuje ten idiom.

Pochodzenie phraseologism „zawiesić nos”

Aby rozpocząć, należy wspomnieć, że istnieje również bardziej rozbudowana forma tego wyrażenia. To brzmi: „powiesić nos na piątą.” Znacznie różnią się, czy ich wartości? Pierwszym krokiem jest dowiedzieć się, co piąty. Jest to pierwszy i najwyższy łańcuch skrzypce. Kiedy muzyka gra, on opuszcza głowę bardzo niska, a nos jest niemal dotykając go. Jednocześnie nisko opuszczoną głową skrzypaczka daje wrażenie, że człowiek ponury, co odpowiada phraseologism „zawiesić się nos.” wartość Phraseologism, którego historia jest bardzo niejasne, ale nie w pytaniu. Ale jest wiele dyskusji na temat pochodzenia tego wyrazu. Niektórzy uważają, że oryginalny idiom wyglądała w ten sposób, a nawet jeśli to była obniżona. Inni wierzą, że to właśnie fraza „zawiesić nos”, którego wartość i bez dodatkowych „piąty”, a więc jest oczywiste, jest oryginalną formą, której ktoś z jakiegoś powodu zajęło komplikować i rozszerzać.

Obecnie jest druga wersja jest uważana za najbardziej prawdopodobne, jak i dostarcza dowodu warunkach przenikanie obu form literaturze.

Korzystanie phraseologism „zawiesić nos” w literaturze

W literaturze tej wypowiedzi w rozszerzonej formie pojawił się dopiero w 19 wieku. Zażyciem literatury phraseologism umieścić takie jak klasyczne I.S. Turgeniewa i A. P. Chehov.

„M o u k a n: Tutaj wkrótce będziemy iść do ślubu tak, Philip … Co pan nos wisiał piątą?

Shpundik z westchnieniem: Nic, brat, jest teraz łatwiejsze "

(Turgeniew. Bach)

Ale idiom „powiesić nos” zaczęły pojawiać się nawet w pracach D. Davidov, I. A. Krylova, KF Ryleeva i A. S. Puszkina. Te śmiałe autorzy zastosowali dość potocznym wyraz w swoich pracach. Gdy jest to konieczne w celu odzwierciedlenia stanu depresji i utraty wszelkiej nadziei, sławni pisarze wolą określenie „powiesić nos.” Znaczenie phraseologism pasuje idealnie do tego celu.

„Co ty, pies wisiał nos? Weź psa, głodnego psa” (D. Davydov „Głodny pies”).

„Odpowiedziałem watchdog, ogon bat dół i swój nos povesya, cierpią zimna i głodu” (Kryłowa, „dwa psy”).

Korzystanie phraseologism „zawiesić nos” w mowie potocznej

Znacznie częściej, to wyrażenie nie można znaleźć w literaturze i w zwykłej rozmowie. Jego zastosowanie jest bardzo odpowiedni do towarzystwa i brzmi jeszcze bardziej zachęcające. „Co nos wisiał?” – zapytasz swojego przyjaciela, a teraz czuł, że ktoś naprawdę troszczy się o to, co się z nim dzieje. Idiom „zawiesić nos” wydawało się do jakiejś szczególnej magii. To brzmi łagodnie, nie oskarżycielsko. Dlatego, jeśli chcesz dowiedzieć się, dlaczego człowiek jest smutny, po prostu zadać mu pytanie w tej formie. Przecież każdy w pewnym momencie pod wpływem jakiejkolwiek przyczyny w stanie powiesić nos. Znaczenie phraseologism pozwala na wykorzystanie go w towarzystwie. Ale w trakcie rozmowy z szefem, wiesz, to leczenie należy unikać.

Wartości Synonimy phraseologism „zawiesić nos”

Bardzo szeroko stosowany w codziennej rozmowie termin „powiesić nos”, który oznacza „skrajnego smutku, depresji, utraty wszelkiej nadziei” i opiera się na zewnętrznych cech osoby , która przeżywa podobne odczucia. Zmiażdżył ich problemy, co czuje – to zmęczenie. Jednak te same rzeczy mogą być wyrażone za pomocą Innymi słowy, jeśli dana sytuacja nie pozwala na użycie tego wyrażenia. Wśród znaczeń synonimów phraseologism można wywołać frustrację, smutek, obojętność, całkowita utrata wewnętrznej siły.

Idiom-synonimami „zawiesić nos”

Ten idiom jest bardzo dokładny, ale jeśli chcą zdywersyfikować swoje przemówienie, można również odnieść do innych, nie mniej apt wypowiedzi. Najbardziej uderzającym i jest równa wyrażeniu „zwiesił głowę.” Zastąpione jednym słowem, a już coś nowego. Ma absolutnie to samo znaczenie i ten sam sposób charakteryzuje osobę. Jest również bardzo dobrze nadaje idiom „zrezygnować”. I nic dziwnego. Po tym wszystkim, ludzie, którzy stracili nadzieję, pełnił iso wszystkie siły, często wygląda tak, jakby właśnie spadł z jego zmęczone ręce. Wreszcie, należy użyć, i takie wyrażenie jak „stracić serce”. Dla każdego z nich jest idealny idiom synonim – „zawiesić się nos.”

Przeciwieństwa wartości phraseologism „zawiesić nos”

Więc nie zapomnieli, co to znaczy „zawiesić swój nos?” Jego wartość to: depresja, smutek ekstremalnych, utraty wszelkiej nadziei. Coś jeszcze przypomina depresję, prawda? To po prostu powiesić nos może być tylko przez bardzo krótki czas pod wpływem wszelkich istotnych problemów czy nie. A co potem, po tym okresie nastąpi? Teraz wyobraź sobie wygląd danej osoby i stan wewnętrzny jest przeciwieństwem wszystkich wyżej wymienionych. Co to jest? Stopniowo zaczyna być wypełnione, jeżeli wewnątrz witalności i energii, odzyskuje nadzieję i gotowy, aby przejść z głową uniesioną wysoko. Warunek ten jest przeciwieństwem zniechęcenia. Tak, antonimy wyrażenie „zawiesić nos” – to radość, przyjemność, wiara w lepsze. Jak również innych synonimem słowa.

Idiom-antonimy „zawiesić nos”

Ludzki duch jest zmienna, niestabilna i nieprzewidywalne jak pogoda. Czasami niebo pociemniało przez chmury, deszcz i wszystko wokół jest pełne szarości i niektórych posępne, ale kończy deszczu i tkaniny chmur pęknięcie z jasnym i ciepłym słońcu. I po dana osoba ma stan depresji po drugie wiatr przychodzi, a jeśli on wznosi ponad wszystkich swoich nieszczęść. To się nazywa „perk”. Co nie jest dobrym antonim „zawiesić nos” wyraz? Znaczenie phraseologism „junakować” – zyskać dobre samopoczucie, aby pozbyć się smutku, depresji. Jest to całkowicie przeciwstawne ekspresji, co oznacza, że jest to przeciwieństwo.

„Powieś swój nos” i inne stabilną ekspresję jako środek wzbogacający mowy

W dzisiejszym świecie, wielkie znaczenie powinno być dołączone do ochrony i zwiększenia piękno mowy, gdyż jest dość wyraźna tendencja do słownika oskudneniyu we wszystkich językach świata. Ale, jak wiadomo, język rosyjski – on jest wielki i potężny, i nie używać tego skarbu źle, a nawet karnej. Czytanie książek na pewno pomoże w tym, ale co można zrobić więcej? Szczególnie dobrze to pomaga w wzbogacając mowy za pomocą różnych wyrażeń stałych, takich jak „zawiesić się nos.” Znaczenie i pochodzenie phraseologism powiedzieć, że jest to możliwe bez żadnych trudności, aby korzystać w codziennej komunikacji. Można stosować wiele różnych określeń, a wszystkie z nich w różnych okolicznościach. Oni pomogą zróżnicować je i nadać mu nowy, odcienie neizbity.