300 Shares 9381 views

„Usiądź na szyi”: wartość phraseologism i sytuacji jej użytkowania

Wiele różnych kombinacji słów, które są niezrozumiałe dla cudzoziemca utrzymuje się języka rosyjskiego. W centrum naszej uwagi jest dziś jednym z nich – „siedzieć na szyi.” wartość Phraseologism i jego możliwe interpretacje zostaną omówione w tym artykule. Oczywiście, analizowane wyrażenie będzie wykorzystywać sytuacje.

Czy to możliwe, aby wyrazić tak na imprezie?

Oczywiście odpowiedź brzmi: nie. Wystarczy wyobrazić sobie, w pewnym spotkaniu naszego Szanownego Prezydenta powie premierowi: „Ty, mój przyjacielu, pozwól, aby siedzieć na szyjce naszych zachodnich partnerów” Warto zauważyć, że słowo „partnerem” Randkowy bezbłędnie odnajduje prezydenta. To słowo często używa VV Putin.

Gra w tenisa

Ale błądzić. Nie, nie znowu. Taka kolej frazy, jak „siedzieć na karku” (czyli phraseologism dowiemy się później) mogą być stosowane tylko w nieformalnej atmosferze. Na przykład, gra w tenisa, nasz premier i prezydent, i podczas odpoczynku po zbiorze VV Putin mówi DA Miedwiediew: „Kolego, myślę, pozwolić sobie siedzieć na szyjce naszych zachodnich partnerów.” I to jest całkiem właściwe. Ponadto VV Putin jest pewien, że DA Miedwiediew zrozumieć go prawidłowo. Przechodząc. Przyjechaliśmy bardzo blisko, aby zrozumieć idiom „siedzieć na karku”, aby określić jego wartość.

Kalejdoskop interpretacji. Nauczyciel na uniwersytecie

Mimo, że język rosyjski nie jest angielski, ale w odniesieniu do frazeologii w to tyle definiuje kontekst.

Na przykład, nauczyciel na uniwersytecie nie chce zadzierać z wielu studentów i bardzo osobliwej eliminuje „złe rzeczy”, czyli troechnikov. Mówi im: „Ci, którzy chcą trójkę, zapytaj mnie.” A potem szaleje potok nie jest zbyt ambitni studenci spływały do biurka nauczyciela. Zatem ostatnia zapisana tylko sobie z bardzo nudnej rutyny – słuchanie niejasne odpowiedzi. Zostawił tylko publiczności tych, którzy celowo przygotowany i chce dostać się na temat „4” lub „5”.

Ale ta metoda ma wadę. Po analiza nasz bohater spotyka swojego przyjaciela i współpracownika, chwycić za łokieć, odłożyć na bok i mówi: „Wiesz, Peter Y. (jako Czaadajewa), to studenci mogli siedzieć na swojej szyi. Teraz będą myśleć, że masz potrącenia aby dostać kawałek tortu ". Przypadek Petera Jakovljević albo żart lub poważnie twierdzić, że jego metoda do egzaminu ma swoje zalety. Ale w tym momencie możemy zostawić dwóch przyjaciół. Jesteśmy głównym rzeczą było, aby dowiedzieć się szczegółów na temat terminów „siedzieć na karku”: wartości phraseologism i jego znaczenia. W tym przypadku treść sprowadza się do faktu, że dana osoba zbyt dużo dla kogoś za coś pozwala.

Rodzic i dziecko

Rodzice powinni kochać swoje dzieci – to jest fakt. W przeciwnym razie nie ma sensu, aby je uruchomić. Ale jest jedna rzecz: edukacja ludzkiej wartości całkowicie na krawężniku. Kształcić – znaczy pokazać zakres tego, co jest dozwolone. Kiedy rodzic jest zbyt miękki na dziecko, to inni mogą powiedzieć do niego: „Słuchaj, dziecko może siedzieć na szyi.” wartość Phraseologism stopniowo objawia się nam. W tym kontekście, to znaczy, że ktoś jest zbyt psuje jej dziecka. Można oczywiście powiedzieć: „niech pan zbyt dużo”, ale w stosunku do dziecka i edukacji takiego obrotu nie jest do końca prawdziwe, gdyż niewiele syn (lub córka), dopóki oni sami nie robić nic. Rodzice osobiście wybrać niektóre metody edukacji.

Z tych przykładów jasno wynika, że idiom „siedzieć na karku” interpretacja może być różna, ale zawsze zawsze taka sama: to znaczy, że ktoś pozwala sobie lub innym, aby to zrobić wtedy będzie reagować ze złymi konsekwencjami.

K.-H. Jung

Po pierwsze, tło. Było kilka spotkań, gdzie K.-G. Młody mężczyzna i ostro dyskutowane. W rezultacie, Jung powiedział, że on nie obchodzi. W nocy tego samego dnia psycholog ma sen, w którym jedzie jego codziennym towarzyszem na plecach. W Szwajcarii istnieje taki idiom: „Możesz przeskoczyć na plecach”, oznacza, że „mnie to nie obchodzi”.

Z tym przykładzie możemy zobaczyć dziwaczne relacje Rosji i banki tego kraju i czekoladę. Zgadzam się, że to nie jest taka duża różnica między takimi działaniami jak usiąść i siedzieć na karku. Ich znaczenie jest takie samo: jedna osoba przejażdżki (używa) z drugiej strony, a interpretacja jest niemal odwrotnie. My, w Rosji, to jest złe, mówiąc w Szwajcarii pobierana neutralne.

Język narodowy i psychologia

Z poprzedniej części, stało się jasne, że rosyjskie idiomy (takie jak „siedzieć na karku”) jest bezpośrednio związane z charakterem narodowym. Na przykład, europejskie sumienie nie pozwoli jeździć na brata, ale mamy – proszę. Jeżeli dana osoba w Rosji pokazuje, że jest ona dobra do słabości, ludzie od razu zacząć go używać. Jest to niefortunne, ale prawdziwe.

Wynika z tego, że nie jest konieczne, aby zrobić wniosek, że nikt nie może pomóc, ale konieczne jest, z jednej strony, aby kontrolować proces, az drugiej – w trosce o granicach rozsądne. Ostatnim ktoś lepiej nie przekraczać. Innymi słowy, wszystko jest dobre z umiarem.

Dlaczego, kiedy ludzie siedzą na szyi, to nie jest dobre dla? Wyjaśnijmy na przykładzie. Niektóre współczucia Losers znaleźć kolegę, a ona pomaga mu w odrabianiu prac domowych. W rzeczywistości, dziewczyna decyduje za bałwan to wszystko byłoby dobrze, aby zrobić wszystko sam. W ten sposób, przegrani nie uczy, a co najważniejsze (Bóg go błogosławi, z przykładami), nie dostanie doświadczenie przezwyciężenia trudności. I grozi daleko idące konsekwencje. Jest taki sam ogólny wniosek można wyciągnąć jest taki: nie będzie coś w życiu osiągnąć.

Rosyjski idiomy Jak można zrozumieć z powyższego, w rozumieniu bez dna i są zwierciadłem charakteru narodowego. Mamy nadzieję, że czytelnik będzie trochę przyjemności z artykułu i są teraz łatwo odpowiedzieć na pytanie o sens o frazeologicznych „siad na szyi.”