531 Shares 6425 views

Transkrypcja z języka angielskiego. Angielski – Transkrypcja w języku rosyjskim

Coraz częściej widać, że w każdym rodzaju pracy wymaga specjalistów ze znajomością języka angielskiego, a on staje się popularne w wielu dziedzinach życia ludzkiego. Jest to pierwszy sygnał, że trzeba nauczyć się języka przynajmniej na normalnym poziomie. Jak pan wie, że zaczyna się od badania prawidłowego czytania i rozumienia każde słowo, bo zła interpretacja może zniekształcać sens. Transkrypcja z języka angielskiego pozwoli Ci jasno i poprawnie odczytać każdą sylabę słowa bez zniekształcania wartości najbardziej jednostki leksykalnej. Zastanów się, co jest transkrypcja i jak go odczytać.

Transkrypcja angielskich słów – to …

Transkrypcja jest graficznym przedstawieniem dźwiękami języka. Znajomość transkrypcji – jest podstawą uczenia się języków obcych, ponieważ, nie wiedząc o tym, nie będzie w stanie rozpocząć lekturę, a druga osoba nie rozumiem, bo można powiedzieć słowo z fonetycznym pomyłkę. Wymowa angielskich słów zawsze była trudność dla osób rozpoczynających nauczyć się tego języka, ale to jest tylko konsekwencją nieznajomości reguł transkrypcji i czytania. W związku z powyższym, w celu nauczyć się wyrażać swoje myśli i prawidłowo formułować wypowiedzi w języku angielskim, konieczne jest zbadanie transkrypcji, bo to jest podstawa, na której można budować dalszy rozwój języka. Jeśli nauczysz się jak napisać transkrypcję języku angielskim, można łatwo nauczyć się i język mówiony, ponieważ będzie wizualizację struktury słowa, litery rozszerzając się wydaje.

Stosunek angielskich liter i dźwięków

Jak wiecie, w języku angielskim zaledwie dwadzieścia sześć liter, dźwięki i wiele więcej. Każdy z nich jest to niezbędne do rejestracji i głosem. Nie wszystkie angielskie słowa są przedmiotem obowiązujących przepisów czytania. Native speakers nauczyć tradycyjną wymowę dzieciństwo. Ale dla ludzi, którzy uczą się języka angielskiego jako języka obcego, i został opracowany przez transkrypcji języka angielskiego. Ten system graficzny, w którym dźwięki są oznaczone specjalnymi znakami.

Dźwięki i litery alfabetu angielskiego są podzielone w tej kwestii, że dwadzieścia spółgłosek odpowiada dwudziestu czterech dźwięków, a sześć samogłosek – Twenty dźwięków, z których każdy jest stosunek dwadzieścia sześć liter alfabetu angielskiego do czterdziestu czterech dźwięków. Weźmy pod uwagę niektóre z przepisów, które charakteryzuje się transkrypcji.

Transkrypcja z języka angielskiego: podstawowe zasady

  • Transkrypcja słowa leży w nawiasach kwadratowych – […].
  • Są to listy, które wyznaczają wiele dźwięków, w transkrypcji, pojawiają się różne ikony.
  • Istnieje kilka rodzajów stresu, które mają różne oznaczenia w transkrypcji słowa.
  • W transkrypcji niektórych słów można znaleźć dźwięki, w nawiasach – (…). Oznaczenie to wskazuje, że dźwięk w nawiasach mogą być widoczne (na przykład, w amerykańskich odmian językowych) lub nie (w klasycznej brytyjskiej wymowy).
  • Colon, wydana po głównym dźwiękiem, wskazując czas trwania jego brzmienia.

Gdy nauczysz się tych zasad, będzie w stanie poprawnie odczytać samą transkrypcję. Poniższa tabela zawiera najnowsze zmiany w transkrypcji niektórych słów.

Formularz zgłoszeniowy

na przykład

Inna forma piśmie

[I:] ee f l [I:]
[I] f ll [I]
[E] E F II [E]
[Ɔ:] f LL [Ɔ:]
[U] f u ll [Ʋ]
[U:] f oo l [U:]
[Ei] f ai l [EI]
[Ou] f l OA [Əʋ]
[Ai] f i le [AI]
[Au] f l ou [Aʋ]
[Ɔi] f l oi [Ɔı]
[AE] c t [AE]
[Ɔ] c ę [Ɒ]
[Ʌ] c U T [Ʌ]
[Ə:] c U rt [Ɜ:]
[Ɑ:] c a rt [Ɑ:]
[Iə] ie ń [Iə]
[Ɛə] T EA R [Eə]
[Uə] T ou r [Ʋə]
[Ə] b NaN [Ə]

Nieco transkrypcji w rosyjskim

Trudności w wymawiając słowa w języku obcym są przedstawiciele wszystkich grup etnicznych, jak odgłosy różnych dialektów mogą się różnić dość znacznie. I z pewnością brytyjski, studiując rosyjski, prosząc nauczycieli „tłumaczenie transkrypcji na język angielski.” Rodzaj uproszczonej wersji dla opanowania nieznanych angielskich słów – w rosyjskiej transkrypcji, czyli przeniesienia fonemów języka obcego z wykorzystaniem rodzimych dźwięków. W inny sposób, metoda ta nazywana jest fonetyczny transliteracji. W tym przypadku słowa będą wyglądać następująco: [fenetik] [Kot], [Ryby], itd. Wydaje się, że to świetny sposób na ..! Jednak, jak pamiętamy, nie wszystkie dźwięki mogą być transliteracji tak dokładnie. Dlatego też, każdy nauczyciel poinformuje kapitana i „prawdziwe” angielską transkrypcję.

rodzaje stresu

Rzeczowniki, przymiotniki, przysłówki są zwykle podkreślił na pierwszą sylabę. Transkrypcji angielskiej języku pokazuje nie tylko dźwięk, który rozkłada się tego słowa, ale także stres, które są podzielone na dwie grupy: podstawowy – pozycja jest zawsze na górze podkreślił sylabie, a dodatkowy – znajduje się w przedniej części catchword na dole. Dla lepszego zrozumienia stresu zapoznał się z zasadami jego produkcji:

  • Czasowniki z przedrostkiem zazwyczaj będą miały nacisk na drugiej sylabie.
  • Na początku tego słowa nie ma dwóch kolejnych sylab bez akcentu, jeden z nich jest związana być szokiem.
  • Słowo mające więcej niż cztery sylaby będą musieli natychmiast dwa naprężenia – pierwotne i wtórne.
  • Rzeczowniki są często pociesza prądem.
  • Przyrostków każdą część mowy, znajdujący się na końcu słowa, nigdy nie szokować.
  • Na koniec słowa i nie dostać akcent.

Prawidłowe rozmieszczenie akcentów będzie przekazywać prawdziwe znaczenie tego słowa.

Zasady czytania i wymowy

Jak wiadomo, jest integralną częścią znajomość języka angielskiego – umiejętność tłumaczenia z języka angielskiego. Z transkrypcji, które muszą być badane od początku przejścia kursu językowego, aby pamiętać zestaw słów okaże się wystarczająco szybko.

Po zakończeniu z zasadami transkrypcji, konieczne jest, aby włączyć do zapoznania się z zasad, które, po pierwsze, należy rozpocząć od określenia właściwego typu stylu. Na przykład, w języku angielskim są otwarte i zamknięte sylaby. Otwarte końce w samogłoskę: Gra, podobnie jak kamienne – 1st samogłoska w słowie odczytać w taki sam sposób, jak w alfabecie. Zamknięty sylaba kończy się na spółgłoskę: pióro, kot, bus – samogłoska w sylabie daje inny dźwięk.

Oprócz prostych dźwięków są dyftongi. Więc to nazywa złożony dźwięk składający się z dwóch prostych. W wielu przypadkach może być reprezentowany w postaci dwóch elementów, ale na piśmie zasada ta nie działa.

Dobrze wiedzieć

Angielski – język, który jest wymagany w wielu dziedzinach życia człowieka, a więc jego wiedza jest przydatna dla każdego, nie tylko dla własnego rozwoju, ale także w życiu. Znajomość języka angielskiego rozpoczyna się umiejętność czytania – rzeczowniki, przymiotniki, czasowniki w języku angielskim (z lub bez transkrypcji). To jest fundament, bez którego nie może zrobić.