707 Shares 1256 views

Neologizmy, przykłady procesów ich wyglądu, nowych rosyjskich słów

Po pojawieniu się pierwszych odbiorników radiowych, telefon i telewizor zaszokował cały świat. To było naprawdę niesamowite! Nowe rozwiązania zażądał nazwisk. Więc poszliśmy do rosyjskich słów, neologizmów, które do tej pory nie było i nie mogło być.

Dziś jest to słowa „telefon” i „TV” Trudno być klasyfikowane jako „neologizmów”. Przykłady nowoczesnych nowe słowa odnoszą się do innych rzeczywistości. „Komputer”, „komórka”, „mobile” jest również niedawna były neologizmy. Ale szybko zszedł z piedestału nowości. Dziś każde dziecko z łatwością radzi sobie te słowa.

"Promotor", "restyling", "re-branding", "Nanotechnology", "koncesja" – te zwroty nie wszystko jest jasne i znane. Tak więc, nadal można je zidentyfikować grupy „neologizmów”. Przykłady tych nowych słów – zjawisko tymczasowe. Po tym wszystkim, wkrótce ludzie będą się do nich przyzwyczaić i będzie ich używać w mowie potocznej.

Chociaż często zdarza się, jest taka: nie zakorzenić w rosyjskich neologizmów językowych! Przykłady tego odrzucenia – słowa niewygodne w wymowie, kakofoniczne. I choć są one używane w mowie, ale wiele z nich starają się unikać naciśnięcie kombinacji ucha liter. Stało się to ze słowem „otkserit”, który został utworzony z „kserokopia”. I wszystko wydaje się być w porządku i nie bardzo przyjemne słyszeć.

W zasadzie słowo wymienione powyżej zostały przyjęte języka rosyjskiego wśród cudzoziemców, tak zwany „pochodzą z innych języków neologizmów”. Przykładami tego zjawiska może również nosić inny sposób zwiedzania. Na przykład, istnieją nowe słowa autora, a poszczególne stylistyczny.

Proces ten nazywany jest formacyjne dywersja. Oznacza to, że ktoś za pomocą morfemu znany i akceptowany model słowy, tworzy nowe, bardziej kolorowych w stylistycznej aspekcie tego słowa. Przykłady neologizmy wynalazł pisarzy – jest Gogolian przymiotnik „zelenokudry” zwolniony z Majakowskiego „sierp”, „molotkastye” „Hulk”. Jednak dzisiaj te słowa są raczej nazwać archaizmy: zniknął z herbem kraju i sierp i młot oraz obrazem „zelenokudroy brzozy” jest obecny w co drugim wierszu.

Istnieje kilka sposobów przesyłania obcych słów w języku rosyjskim. To może być kompletnym słowa śledzenia historii, takie jak „online”, „komputer”, „Skype”. Te słowa w mowie po prostu dodał zakończenie.

Czasami język można prześledzić proces transliteracji. To jest słowo, ponieważ jest przyswajane pod wpływem wymowy jest językiem przyjmującego go. To, co stało się z łacińskiego słowa «intonatio», który jest w języku rosyjskim zaczął brzmieć jak „tonu”.

Dziś stało się bardzo modne „żart” języka, pisanie własnych słów, mieszanie wyrazów obcych i rosyjskiej części oficjalnej mowy lub morfemu. Często staje się dość śmieszne neologizm. Przykłady – wyrażenie "Twarz teybl", "Skype", "geymanulsya".

Większość krytyków literackich uwierzyć, że nadmierne zatykanie języka rosyjskiego bardziej szkodliwe niż mu pomóc rozwijać. Mimo wszystko, wiele zjawisk można nazwać w języku rosyjskim. Jest to szczególnie prawdziwe w odniesieniu do nowych nazw zawodów i stanowisk, które, jeśli się nad tym zastanowić, już istnieje.