372 Shares 4314 views

Koniugacja włoskiego czasownika: Stół

Koniugacja włoskiego czasownika – temat jest poważny, objętość, ale nie jest szczególnie skomplikowana. Tutaj, podobnie jak w języku rosyjskim, ta część mowy jest wielofunkcyjny. A co najważniejsze – pamiętaj, niektóre z jego cech i nauczyć się zasad, wówczas proces masteringu włoskiego pójdzie znacznie szybciej.


Specyfika czasowników

To jest pierwsza rzecz, chciałbym o tym mówić. Czasowniki w języku włoskim, tworzą klasę pewnych słów i zdań zazwyczaj służą jako orzecznik. Mają osobę, liczbę, depozyt, czas i oczywiście nastrój. By zrozumieć, jak wszystkie powyższe wpływa na powstawanie słowy, można przystąpić do badania takich tematów jak koniugacji czasowników włoskich.

Powrotny formy różnią się część „si”. Więcej czasowniki nieprzechodnie i przechodnia – to wszystko zależy od ich wartości. Drugi z wymienionych mają bezpośredni przedmiot, który stanowi odpowiedź na okolicznościowe kwestii deklinacyjny (obejmują one wszystko oprócz „co” i „kto?”). Należy również pamiętać, że język włoski jest często stosowane formy – gerund, imiesłów i nieskończone.

obecny

Należy zauważyć, że koniugacji czasowników włoskich tak mocno, że istnieje zbyt wiele odmian różnych formach. Ale ten język, a także w języku rosyjskim, obecnie tylko jeden, i to się nazywa presente. Służy do określenia stanu lub działania w czasie teraźniejszym. Na przykład, „lei mangia” – „ona jest jedzenie.” Presente określa również, że powtarzające się lub nawykowe. Powiedzmy, "Le lezioni iniziano alle 9:00" – "zajęcia rozpoczynają się o godzinie 9.00." Więcej definicji formularza są zdarzenia, które powinny wkrótce nadejdzie: „Mamma Mia tornerà Domani” – „mama wróci jutro.” Te zakręty są charakterystyczne dla codziennej rozmowie. Jeżeli mówimy o przyszłości, czasowniki są używane do wyrażenia aktu, o którego rzekomo. Na przykład, „Andiamo in un negozio?” – „Będziemy iść do sklepu?”, A ostatnią rzeczą, która musi się nauczyć o koniugacji czasownika włoskiego w tym przypadku – orzekania presente Storico historyczną prezent. Oto przykład zastosowania tej zasady: „Nel 1812 i francesi si avvicinano Moscva”. Przetłumaczone, oznacza to fakt historyczny, że – „W 1812 roku francuski zbliżyć się do Moskwy.”

bezokolicznikami

Koniugacji czasowników w języku włoskim zależy również od której kategorii należy do tej części mowy. Wpadają w błędne i prawo – w języku angielskim, niemieckim, etc. Muszą wiedzieć, bo jak studium języka są wprowadzane coraz to nowe czasowniki, i nie będzie działać bez nich. Zaimki, nawiasem mówiąc, często pomijane. Na tej podstawie określa zasady – zakończenie czasownika trzeba powiedzieć wyraźnie. W zależności od tego, jak końce bezokolicznik (który sam jest częścią mowy brzmi jak „pić”, „ma”, „spacer”, a nie „piję”, „jeść”, „spacer”), czasowników regularnych również są podzielone na trzy typy. Ale reguła dla nich jest jeden – powinien być w bezokoliczniku zapomnieć o zakończenie, a zamiast tego umieścić odpowiednią literę. Nie może być kilka, wszystko zależy od twarzy człowieka, który mówi.

pierwszy koniugacji

Zatem odmiana czasownika włoskiego stołu można jednoznacznie wyjaśnić, w jaki sposób zmienić to czy tamto słowo. Na przykład, "asperettare" – czekać. To bardzo proste:

  • Aspetto – czekam;
  • Aspetti – poczekać;
  • Aspetta – (s) on czeka;
  • Aspettiamo – czekamy;
  • Aspettate – czekać "
  • Aspettano – oni czekają.

Rzeczywiście, do czynienia z koniugacji jest dość prosta. Wystarczy wybrać podłoże (w tym przypadku „aspett”), a na koniec dodać, które są charakterystyczne dla konkretnej osoby.

czasowniki pomocnicze

Obszary te obejmują tylko dwa – jest „być” i „mieć” ( „essere” i „avere” odpowiednio). Należy zauważyć, że ważne jest, aby dowiedzieć się, i jest to odmiana czasowników włoskich. „Essere” może być traktowana jako przykład. W tych dwóch przypadkach zasada ta nie jest specyficzna dla poprzedniego (czyli w wydaniu podstawy i dodanie kończąc). Tutaj po prostu trzeba pamiętać wszystko:

  • Sono Discepolo (I – student);
  • Sei Cuoco (ty – kucharz);
  • Lui e medyczno (on – lekarz);
  • Lei e tedesca (ona – German);
  • Noi siamo colleghi (my – współpracownicy);
  • Voi Siete Italiani (ty – Włosi);
  • Loro sono Russie (oni – rosyjski).

drugi koniugacji

Ta grupa obejmuje te czasowniki, bezokoliczniki kończące się „ere”. Na przykład, "spendere" – "odpady". Ponownie, łatwiej przedstawić wszystko w tabeli:

  • IO spendo (Spędzam);
  • Tu spendi (spędzić);
  • egli spende (spędza);
  • noi spendiamo (spędzimy);
  • voi spendete (spędzić);
  • essi / loro spendono (spędzają).

Zasada działania jest taka sama jak w przypadku pierwszej koniugacji – łodygi + zakończenie. Najważniejsze, że badania tego tematu, należy pamiętać złotą zasadę, której istotą jest wyraźna i poprawna wymowa. W przeciwnym razie, włoski pozostanie na straty, jeśli nagle usłyszeć z ust swego towarzysza „Io preferisci” (zamiast „preferisco”), że będzie zrozumieć, jak „Wolę”. Końcówki całego punktu, bo trzeba zwrócić uwagę przede wszystkim.

trzecia koniugacja

Ostatni z istniejącym języku. Trzeci koniugacji czasowników włoskich (Verbi Italiani) w bezokoliczniku ma końcówkę „gniew”. Weźmy, na przykład, czasownik "finire" ( "Finish, aby zakończyć"). W tym przypadku trzeba zastosować dodatkową sylabę brzmi jak „isc”. Powinna ona wynosić od końca wyrazu i jego korzeni, a te liczby pojedynczej, bez wyjątku (ona, ono, Ty i ja), a trzeci – w liczbie mnogiej (to znaczy). Na przykład proponowanego czasownika będzie wyglądać następująco:

  • Finisco – kończę;
  • Finisci – zakończeniu;
  • Finisce – on (ona) wykończenie;
  • Finiamo – skończymy;
  • Skończony – zakończeniu;
  • Finiscono – skończą.

czasowniki nieregularne

Powinny one być identyfikowane oddzielnie, gdyż jest to ważny temat. Koniugacja czasowników nieregularnych włoskie słowo jest fundamenty zmian – koniec są takie same. Powinno to dać przykład kilku słowach. Andare – przyjść, Fare – DO, Bere – Drink, cuciere – szycie, Sedere – siedzieć i usciere – out. Jest to możliwe do rozważenia Pierwszy z nich, ponownie przedstawiając tej serii:

  • Io Vado (przyjdę);
  • Tu vai (przyjść);
  • Lei / lui / lei va ((s) przybywa);
  • Noi andiamo (przychodzimy);
  • Voi andate (przyjść);
  • Loro vanno (pochodzą).

Oznacza to, że tworzenie nieregularnych czasowników trzeba pamiętać, jak to było w przypadku spółki zależnej. Słowa, muszę powiedzieć, że całkiem sporo, i będzie musiał ciężko pracować, aby je wszystkie zapamiętać. Przedmiotem czasowników nieregularnych jest jednym z najbardziej nielubianych wielu osób uczących się języka włoskiego (a także każdy inny, zawsze w obfitości, i wszystko trzeba pamiętać), ale istotne. Po tym wszystkim, aby mówić językiem tak, że głośnik może zrozumieć, rodem z Włoch, konieczne jest posiadanie go w wystarczającej mierze. I żaden czasowniki nieregularne, stale wykorzystywane w codziennym życiu, to nie można zrobić.

wymowa

I wreszcie, kilka słów o wymowie. Nieco wcześniej mówiono, że jak słowo to brzmiało jasne, a jego zakończenie będzie zależeć w zasadzie sens zdania. W rzeczywistości, to jest. Ogólnie włoski pod względem wymowa jest dość prosta. Brakuje litery i dźwięki, które mogą być nietypowe dla narodu rosyjskiego (w przeciwieństwie do niemieckiego lub polskiego), ale niektóre funkcje są dostępne. Na przykład, według potrzeby mówić głośno i energicznie. Język włoski nie toleruje „żucia” dźwięki, jest niezwykle dokładny, przejrzysty, impulsywne i ekspresyjny. Intonacja ma być także wyrażone jasno. Nawiasem mówiąc, język włoski jest prosty fakt, że nie jest konieczne, aby poznać specyfikę zagadnień budowlanych. Można ją ustawić poprzez zmianę intonacji. Na przykład, „Hai sławy?” – „Hai sława!” – „Czy jesteś głodny?” – „! Czy jesteś głodny” Podsumowując, chciałbym powiedzieć, że każdy jest przedmiotem nauki języka włoskiego, najważniejsze – pragnienie i, oczywiście, wystarczającą ilość czasu uczyć wszystkich przedmiotów.