835 Shares 6844 views

Co to jest „desu”? I jak zrozumieć animeshniki?

Każda grupa ludzi zjednoczonych przez jakiegoś kryterium, prędzej czy później, tworząc własne słownictwo, co pozwala utrzymać rozmowę na tematy ogólne, bez długich wyjaśnień niepotrzebnych. Tzw animeshniki, czyli fani anime też nie uniknąć tego losu. Czasami ich leksykon wprowadza nieświadomie publiczność w osłupienie. Co to jest „desu”? Jak rozumieć wyrażenie „openning kawaii desu Nya?” I dlaczego jest „desu” losowo pojawiają się w niemal każde zdanie, które nie pozostawia możliwość samodzielnego określenia jego znaczenia.

Skąd "desu": anime Slang

Początkowo słowo „desu” slang nie było – jest to dość zwykle japoński koncepcja, która ma szczególne znaczenie i jest używany jako uprzejmy i wspierających konsole do różnych wypowiedzi lub zarzutów. Jeśli rozumiesz, co „desu” na analogii z języka rosyjskiego, możemy zauważyć odległe podobieństwo do słów-pasożytów „typ”, „krótki”, „ogólny” lub „Oczywiście”, które są w nim zawarte, bez odniesienia do konkretnego rozumieniu rozmowy.

Jednak „desu” początkowo prowadzi wzmacniający i potwierdzający poczucie, że trzeba szanować kolejno mówionego frazę. W rzeczywistości, to link-czasownik dosłownie znaczy „być”. W anime, słowo „desu” nadużywanie jakiś histeryczny charakter i osobowość bohaterów komiksowych. Nadmiar słowo jest używane jako urządzenie artystycznego, szczególnie podkreślając charakter.

Co to jest „desu” i jak go używać prawidłowo?

Z punktu widzenia animeshniki, zwłaszcza początkujących, „desu” daje przemówienie potrzebne japoński smak na przypomnienie w wąskim przedziale. Nie możemy powiedzieć, że jest zły. Wiele prób po rozpoczęciu zrozumieć, co to jest „desu” i czy jest w tym mowy w ogóle zacząć poważnie uczyć się japońskiego. Ponadto, aby osiągnąć doskonałe wyniki.

W rozmowie z animeshniki „desu” może być używany do miejsca i nie na miejscu, to słowo jest odpowiednie niemal wszędzie, ponieważ oznacza to, że nic. Na japońskim akademickich ma nic wspólnego z tym, więc mówimy wyłącznie o koteria miłośników anime. W większości przypadków, nadmierne „desu” nikt nie jest denerwujące, bo neofici grzeszyć je na każdym kroku.

„Kawai Nya desu” i inne dziwactwa

Najczęstsze słowa bandą anime koterii – „Kawai desu”, „desu nya” lub nawet razem – „Kawai desu nya” Co mówimy? Jeżeli weźmiemy pod uwagę tłumaczenie każdego słowa osobno, sprawi, że trochę jasności. „Kawai” – bo zwykle mówimy o czymś bardzo ładnym. W internetowej błędne rzeczownik pochodny od przymiotnika „cute” wygląda „milashestvo” lub nawet „łaski” w sensie „czymś bardzo miłym i wzruszającym”. Tak więc „kava” – Program „milashestvo” czysta woda. Słowo zostało użyte jako rzeczownik i natychmiast doprowadziły do przymiotnika „kawaii”. Tak wzruszające kot – automatycznie kawaii kota.

Z tematem uszczelek jest ściśle związany ze słowem „nya.” W rzeczywistości, jak tłumaczone z japońskiego kota „meow”. Ten sam dźwięk kiwa kota zamiast naszego „kici, kici, kici”. Słowo „Nya” służy animeshniki gdziekolwiek jak chcesz iw dowolnej ilości. Jest to zgodne z japońską użytkowania. Jednym z bohaterów anime, byłego kot zarządza tylko to słowo dać długie monologi, nie pozbawione sensu. A ponieważ uszczelki są słodkie, a słowo „Nya” doskonale stosowany jako zamiennik lub uzupełnienie do słowa „kava”. Także chodzenie było czasownik „nyakat”, w znaczeniu podobnym do tej samej formie słownej jako „kava” – to znaczy, być dotykane, dotykając co podziwiać i cieszyć się. Stąd to się stało, i dobrze znane Przymiotnik „nyashny” zmutowany, z kolei w krótkim rzeczownik ( „nyash ktoś słodkie” i wzruszające). Wszystko to może być używany z przedrostkiem „desu”.

Najbardziej popularny mem „desu”

Jak w przypadku każdego wystarczająco popularnym zjawiskiem, anime Japonizm w sztuce Zachodu nie uniknąć stania memy. Wyrażenie „zrobić shchito desu” wyraża dość sarkastyczny, a nawet trujące sarkazm z jakiegokolwiek powodu jest stosowany jako ostateczny argument w jakichkolwiek sporów lub uzasadnienia. Oznacza dosłownie „co robić” i wskazuje, że nie ma nic do zrobienia, możemy tylko przyjąć.

To samo w sobie jest wyrazem oryginalnej syntezy rosyjskiej i japońskiej wersji smakowej dvache-slang „co?” Pytanie, która różni się od zwykłej podwójnej wielkości zainwestowanego przez oszołomienie.

Stosowność użycia klisz anime

Jak każdy slang dla wąskiego kręgu głosy anime, studded Japonizm w sztuce Zachodu, niewiele jest stosowane w normalnym życiu. Nie powoduje takiego wyraźnego potępienia jako gwary przestępczej, lub tzw „bosyatskoe slang”, ale oczekujemy zrozumienia w odpowiedzi na slangu byłoby krótkowzroczne. Oczywiście, nie wszystko jest tak proste, ze słowem „desu”, tłumaczenia i łącznej wartości które znają niemal wszyscy w taki czy inny sposób związane ze społecznością internetową, chociaż mają one żadnego związku z kultury anime.

Warto pamiętać, że nadmiar „desu” jest komiczny ton, nawet w Japonii. Istnieją analogie z języka rosyjskiego: my też nie przyjmuję aktywnego użycia słów-pasożytów, zatykając je i nie dodawać do znaczenia tego, co zostało powiedziane nic konstruktywnego. Nawet tak pozornie błahych rzeczy, jak anime, to doskonale pokazuje. Słowa-pasożyty ozdobiony Naruto, jego matki. W anime „Bleach” jest komiczny charakter, za pomocą głosu nad bandą przyjazny odcień naturalnej w prefekturze Shiga dialekcie Kansai. Każda krótka fraza dodaje słowo „yansu”, a brzmi to jednocześnie śmieszne i irytujące.

Japonizm w sztuce Zachodu w memetyki

Należy zauważyć, że nie tylko fani anime korzystać ze wspólnej frazę lub obraz z japońskimi korzeniami. Jest taka nierozpoznane -memetika nauka badająca powstawanie i wpływ memów jako jednostki informacyjnej. Według zasad memetyczny wszelkie replikowane zwroty, słowa lub pojęcia stają się coraz bardziej pojemny niż zwykłe wyjaśnienie, jeśli chcesz krótko i zwięźle wyrazić nie tylko widok, ale również emocjonalny ton.

Co było źródłem słowa „desu”? Manga, anime, istnieje kilka produktów przesadzone przeznaczony dla dzieci, młodzieży i młodych dorosłych. Jest to obecnie najbardziej aktywna część użytkowników Internetu, a czas płynie bardzo szybko. Najbardziej znany w danym momencie memetichny Japonizm w sztuce Zachodu, przelewanie się daleko poza stroną anime, słowo „nyash”, która skierowana jest do bardzo ładnej dziewczyny, prokurator z Krymu. Memetyka można uznać za pseudo-nauki, ale ona nie odbiera najważniejsze – tylko jedno krótkie słowo z trzech liter i kompleksowo całkowicie oddaje charakterystykę zewnętrzną persona publicznego. I nie ma nic z tym zrobić, „desu”.