211 Shares 4380 views

Frazeologizm "jest bezwartościowy": znaczenie i zastosowanie

Ile ludzkich losów zostało zepsute z powodu ludzkich wątpliwości! Niewierność uniemożliwia nam podejmowanie decydującego kroku, który może zmienić nasze całe życie. Dlatego też nie zawsze trzeba wątpić, czy, w sensie graficznym, nic bardziej niż chytry. Wierzymy, niektórzy są zaintrygowani tą frazą. Co oznacza "nic nie znaczącego"? Dowiesz się w tym artykule.

"To bezwartościowe": znaczenie frazeologii

Być może to zdanie wydaje się niezrozumiałe, ponieważ wyraża się w języku słowiańskim Kościoła. Jeśli mówisz to we współczesnym języku rosyjskim, to wyrażenie "nie najmniej wątpliwości". Dzięki temu tłumaczenie znaczenia frazeologii staje się jasne. To znaczy "nie ma wątpliwości". Jest również interpretowany synonimicznie: bez wahania, stanowczo, bez wahania, bez myślenia przez długi czas itd.

Gdzie to zdanie pojawiło się w naszym wystąpieniu, dowiemy się dalej.

Historia pochodzenia wyrażenia

Wiara odgrywa dużą rolę w życiu każdej osoby. Szczególnie ważne jest to w religii. Nie jest przypadkiem, że wyrażenie, które rozważamy, pochodzi z Biblii. W tym, a mianowicie w Ewangelii, w liście apostoła Jakuba, mówi się, że ten, kto prosi, powinien prosić z wiarą, być mało znaczący.

Warto zauważyć, że w języku starosłowiańskim nie było podwójnej negacji, jak w naszych czasach. Być może dlatego, że wyrażenie wydaje się niewiele jasne, a na początku wydaje się, że tłumaczy to jako "nieco wątpiący". Ale to będzie nie tak. Wszakże nie powinno być wątpliwości.

Przykłady użycia wyrażenia

Ze względu na fakt, że fraza w języku staropolskim, w nowoczesnej mowie, brzmi trochę komicznie. Być może z tego powodu jest on używany w żartobliwej, ironicznej formie.

Frazeologię można znaleźć w mediach iw różnej literaturze. W mowie potocznej nie jest często używane.

Ta stabilna kombinacja słów można znaleźć w codziennym życiu klasycznych pisarzy, w swoich pracach, a także w nowoczesnej fikcji. Na przykład Anton Pavlovich Czechow stosuje to w swoim liście z 1894 roku. Pisze: "… podczas boiska jadę nieznacznie."

Użył tej stabilnej wyrażenia: "… przeplatają książki, malowane, puddled garnki – i oni nic nie zrobili, byli tani i nieprzyjemni" – pisarz rosyjski Nikolai Semenovich Leskov w swoim 1867 roku opowieścią "Kotin Doilets and Platonida".

Daria Dontsova w swoim ironicznym detektywu "Dolary króla grochu" również używa tej frazeologii. Pisze: "… jego właściciele nie wahają się zmienić nazwy na Clara".

Niektórzy pisarze używają tego wyrażenia jako tytułu ich pracy. Na przykład pisarka prologu Ellin Achmetow – "Rozbite przeznaczenie jest bezwartościowe sumnyashesya". Dziennikarze również wykorzystują w swoich artykułach i nagłówkach. Na przykład – "Operator" MTS Ukraina "zaniedbywalnie sumnyasya pozbawiony Ukrainy na Krymie" (publikacja odnosi się do faktu, że firma opublikowała mapę Ukrainy bez Krymu).

Wnioski

Frazeologizm "to nic więcej niż pozory" odnosi się do winged wyrażeń, które przybyły do naszego przemówienia z Biblii (biblijności). Jednak z czasem stracił święte znaczenie, które było zawarte w jego źródle. Ekspresja apostoła oznaczała bezwarunkową wiarę w Boga. Biblia mówi, że nie ma wątpliwości co do kwestii religii, nie prowadzą do niczego dobrego. Oznacza to, że nie ma wątpliwości, że główne znaczenie tego wyrażenia.

Ale w literaturze i innych gałęziach odnajdujemy żartobliwy ironiczny ton, stosując tę frazeologię. Często mówi się o pewnych, zdecydowanych, a nawet wysypkach. Praktyka używania frazeologii poszerzyła zakres stosowania stajni stałej.