W Rosji i innych krajach, wiele niezwykłych nazwach miejsce: Alaverdi, Yoshkar-Ola, Goose-crystal i tak dalej. Oczywistym pytaniem jest jak zadzwonić mieszkańców tych osiedli? Na przykład, mieszkańcy Kursk – to Kurchanov lub kuryane? Nasz artykuł pomoże poradzić sobie z tym problemem.
Jakie są nazwy miejscowości i etnohoronimy?
Przed udzieleniem odpowiedzi na główne pytanie artykułu o tym, jak poprawnie nazywa mieszkańcy Kurskiem i innych miastach trzeba dowiedzieć się znaczenia niektórych terminów.
Tak, pod toponym oznacza dowolną nazwę geograficzną. Może to być nazwy miast i wsi, niektórych terytoriów, rzeźby, rzek, mórz, jezior, ulic i tak dalej.
Z miejscem nazwy są ściśle powiązane, a inne koncepcje – demonym (pochodzi od greckiego słowa „ethnos” – people). Jest to nazwa mieszkańców danego obszaru lub miejscowości. I nie należy mylić z nazwami etnohoronimy narodów, ludów i narodów. Jest to zupełnie inna koncepcja.
Teraz można przejść do następnego pytania: Jak nazywają mieszkańców Kursk, Archangielsk lub jakiegokolwiek innego miasta? I to nie popełnia błędów?
Jak nazywają mieszkańców Kursk, Omska, Archangielska?
Przyrostki stosowane do wytwarzania etnohoronimov jest:
- -ts-;
- CH-;
- -an-, -yan-;
- -chan.
Nazwy mieszkańców miast i wsi zawsze pisane razem, niezależnie od pierwotnej nazwy miejsca (na przykład: New York – New Yorkers).
Być może nieprzypadkowo języka rosyjskiego jako jeden z najtrudniejszych do opanowania. Niektórzy nawet twierdzą, że to niemożliwe, aby dowiedzieć się – konieczne jest tylko czuć. Jeśli weźmiemy pod uwagę różne opcje etnohoronimov, to nie jest tak trudno uwierzyć.
Tak, istnieje dość proste opcje. Na przykład: Moskwa – Moskwa, Kijów – Kijów, Paryż – paryżan, etc. Jest to jednak, ponieważ dane w wielu nazw miejscowości w rozprawie. Ale etnohoronimy forma nazwy miast, takich jak Alaverdi, Oslo czy Karlowe Wary? Tutaj bez pomocy filologa już nie może zrobić.
-ts- przyrostek w języku rosyjskim jest używany do utworzenia etnohoronimov które występują od nazw miejscowości kończąc -ino, -eno, -ovo, -evo. Na przykład: miasto Iwanowo – mieszkańców Ivanovo; Domodiedowo – mieszkańcy domodedovtsy etc. Przyrostek -CH- dotyczy archaiczny, jest on stosowany jedynie w przypadku, ze starymi rosyjskich miastach (Moskwa – Moskwa, Tomsk -. Tomich et al).
Jeśli nazwy osiedli zakończyć w -rm, -tsk lub -tsk, to edukacja etnohoronimov zwykle przyrostki -an, Yang, -chan (np Irkuck – Obywatele Irkuck).
Ale nie wszystkie etnohoronimy tworzone są zgodnie z tą zasadą. Tak, istnieje wiele nazw miast w Rosji, co jest bardzo trudne do znalezienia poprawnego i właściwego formę imienia jej ludności. Nawiasem mówiąc, mieszkańcy Kurskiem również należą do tej listy etnohoronimov wyjątku.
Jak nie popełnić błąd w tej sytuacji? Aby to zrobić, są asystenci – specjalne słowniki, sporządzane przez właściwe lingwistów. Tak, jedna z nich została opublikowana w 2003 roku: „rosyjskie nazwy mieszkańców: Słowniczek”.
Mieszkańcy Kurska: Jak je nazwać?
Kursk – starożytne miasto, kiedyś częścią Wielkiego Księstwa Litewskiego. Została założona w 1032 i jest dziś ważnym ośrodkiem przemysłowym, transportu, kulturowe i religijne centrum europejskiej części Rosji. W nowoczesnym mieście około 430 tysięcy ludzi. Mieszkańcy miasta Kursk produkcji tworzyw sztucznych kraju i wyroby gumowe, sprzęt elektryczny i żywności. Istnieje kilka instytutów badawczych i uniwersytetów.
mieszkańcy Kursk prawidłowo i poprawnie nazywa kuryane (nie Kurchanov). I kuryanin – mieszkaniec męskiej i kuryanka – kobieta.
Niektóre nietypowe etnohoronimy
W niektórych miastach świata kobiet, że tak powiem, i nie mile widziane. Z tych nazw miejscowości jest po prostu niemożliwe, aby utworzyć etnohoronimy kobiece! Te "city-seksistowskie" obejmują: Nowy Jork (USA), Daugavpils (Łotwa), Kopenhaga (Dania), pereslavl (Rosja).
Oto lista niektórych niezwykłych etnohoronimov (rosyjskiej i zagranicznej):
- Oslo: oslovets, oslovka;
- Cannes: kannets, kannka;
- Engels: engelsity, engelsitki;
- Yaya: yaychanin, yaychanka;
- Archangielsk: arhangelogorodets, arhangelogorodka;
- Omsk: rezystancyjne, omichka;
- Rzhev: rzhevityanin, rzhevityanka;
- Torzhok: Novotorov, novotorka.
wniosek
Teraz już wiesz, jak zadzwonić mieszkańców Kurskiem. Należy jeszcze raz podkreślić, że wspólne zasady tworzenia słów, etnohoronimov w języku rosyjskim nie istnieje. Dla każdej opcji (miasta), wskazane jest użycie specjalnego słownika.