120 Shares 2646 views

Słowo „pod wrażeniem”: co to znaczy i jak je jeść?

Wiele słów obcego pochodzenia stały się częścią naszego codziennego życia. Często afiszować swoje prawo i lewo, nie zawsze myśleć o ścisłym znaczeniu ich stosowania, a także odpowiedniej wartości. Dlatego pożądane jest, aby znać pochodzenie tej historii, jak również kontekst każdego ze słów, nie może być uwięziony, zwłaszcza w miejscu publicznym lub w publicznym wystąpieniu. Weźmy na przykład słowo „wrażenie”. Co to znaczy? Spróbujmy zrozumieć.

Słownik znaczenie terminu

Jeśli mówimy o semantyki słowa, folio objaśniających, która zawiera znaczenie najczęściej używanych w języku rosyjskim wyrażeń, przede wszystkim powiedzieć, że mówimy o pozytywne wrażenie, które wywołuje każdy z tematów i sytuacji. Co oznacza „wrażenie”? Podobnie jak przyciągnąć, inspirować szacunek lub lokalizację, powoduje przyjemne odczucia i stowarzyszenia, a także współczucie. Dlatego, antonim słowa tego, można znaleźć takie słowa, jak „ekscytujące obrzydzeniem” lub „odpychają”.

pochodzenie

„Pod wrażeniem” … Co to za słowo i gdzie pojawiła się w języku rosyjskim? Istnieje wiele punktów widzenia na ten temat. Na przykład, niektórzy naukowcy uważają, że protoplasta terminu można znaleźć w indoeuropejskich dialektów pod przykrywką «POS-w-ere». Jak dla starożytnych językach, słowo to występuje w języku łacińskim, ale to brzmi jak imponere. To może być tłumaczone jako „put” i „nałożyć” i „inspirować”. I tak spadł nam języku niemieckim, gdzie jego wartość była bardzo zbliżona do tej, jaką znamy dzisiaj. Nie wygląda na to, imponieren. Być może jakiś wpływ na współczesnym rozumieniu tego słowa w języku rosyjskim miał jego francuskim odpowiednikiem. Tam „wrażenie” ma szczególne znaczenie: zadziwiać, w celu powstrzymania jego wielkość, a nawet władzę moralną.

Jasny kontekst wykorzystania

Pomimo faktu, że to słowo ma wiele synonimów, powinien on być wykorzystywany zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko w specyficzny, właściwy dla tej sprawy. Kiedy dokładnie mówimy słowo „wrażenie”? Co to jest ta sytuacja? Przede wszystkim trzeba spojrzeć na kontekst i gramatyczne-składniowej obciążeniem. Na przykład, mimo podobieństwa wartości, nie można zmienić słowo „pod wrażeniem” z „jak”. Przede wszystkim dlatego, że jeśli ktoś taki jak ty, to cechy takiej sytuacji pasuje ostatnie słowo. Oznacza to, że „powiedział mi się podoba.” Jeśli są przyciągane do kogoś, to musi być tak powiedzieć, „on przemawia do mnie.” Można powiedzieć, że najważniejsze w tym przypadku – jest to, kto kim odczuwać pozytywne uczucia. Tak więc, nie jest inwersja – „sympatii odwrotnie” „wrażenie” wartość jest rodzajem To nie zmienia sens całości, ale odpowiednie akcenty.

Różnica znaczenia

Ponieważ słowo ma pochodzenie łacińsko-francusko-niemieckiej, to jest bardziej pojemny niż jego rosyjskich synonimy. „Pod wrażeniem” – co to może oznaczać więcej? Jeśli porównamy to, co powyżej, ze słowem „jak”, to ma szerszy zakres wartości. Można powiedzieć, że „objętość” opisuje uczucia od terminu „zaimponować” więcej. Jest to nie tylko w celu przyciągnięcia i odwołania, ale również dowodzić szacunku, zaufania, autorytetu i inspirować szacunek. Oznacza to, że słowo to nie tylko zewnętrzne, ale wewnętrzne pozytywne cechy przedmiotu, do których są położone. Dlatego można powiedzieć o jakimś zjawisku. Na przykład: „Teoria Jestem pod wrażeniem jego głębokości, logiczny i przekonujący” Albo, takie stwierdzenie jest dopuszczalna do partii politycznej lub nawet wyznaniowym. Z tego samego powodu, więc możemy mówić nie tylko o osobie, ale również od jego indywidualnych cech – umysł, cech charakteru, i tak dalej.

Obszary różnica jedzenia

Miłośnicy literatury rosyjskiej wciąż spierają się o to, gdzie jest bardziej odpowiednie słowo „wrażenie”. Niektórzy uważają, że najbardziej naturalnie korzystać z jego oficjalnego przemówienia w komunikacji biznesowej stylu, dziennikarstwo, dziennikarstwo, dyskursu naukowego i tak dalej. Mol, potocznie takie określenie wygląda nieco skomplikowane, a nawet drażniące. Z drugiej strony, takie pedanci obiekt – jeśli ludzie są inteligentni, to ich rozmowa składa się nie tylko z potocznych słów i wyrażeń. Dlatego tym bardziej inteligentna rozmowa, zwłaszcza, że określenie „pod wrażeniem” nie będzie wyróżniać się z ogólnego kontekstu. Nawiasem mówiąc, we współczesnym języku bardziej akceptowane wartości mających pochodzenia niemieckiego, podczas gdy w klasycznej literatury rosyjskiej XIX wieku był zdrowym rozsądkiem, że pochodziła z języka francuskiego. W naszym niespokojnym świecie jest już nieaktualne i prawie nigdy nie używany. W związku z tym, pisarzy, takich jak Lew Tołstoj, można użyć tego słowa w sensie „moralnie stłumić”, kontrastując ją z wartością czasownika takich jak „podobny”. Teraz to nie wydaje się całkowicie jasne.