449 Shares 1987 views

Jak prawidłowo napisać: asystent lub asystentka?

Aby dowiedzieć się, jak się pisze – asystent lub asystentka, nie wie każdy. Ponadto, nie każdy wie, jak poprawnie wymawiać słowo wymieniony. Ze względu na częstotliwość takich pytań ten artykuł, zdecydowaliśmy się poświęcić go na ten temat.

informacje ogólne

Asystent lub asystentka? Kwestia poruszona przez wielu ludzi, którzy chcą poprawnie napisać zdanie za pomocą jednostki leksykalne, czy powiedzieć to głośno. Należy zauważyć, że szczególne przepisy dotyczące tej kwestii w języku rosyjskim nie istnieje. Jeszcze kilka informacji o tym, co należy umieścić list w tym słowie, będziemy prezentować na swojej uwagi.

Podstawowa zasada (litery „w”, a „h” przed „m” i „n”)

Jak: asystent lub asystentka? Odpowiedzi na to pytanie pomoże nam prostą zasadę języka rosyjskiego. Słowa, które są utworzone z baz na -k, a TJ * h przed -A przyrostków i -nits- -nik- tylko orkisz literę „h”. Należy zauważyć, że w większości przypadków wymowa tych wyrażeń jest w pełni zgodne z ich pisania. Oto żywy przykład: source – źródło, piekarnik – kuchenka, ptak – kurnik, sprzątanie – chemiczne, farby – kolorowy piasek – piaskownica, koniec – koniec.

Jednakże istnieją również przypadki, w których pewne słowa „H” napisany list odpowiada „sh” dźwięk wymowy. Zazwyczaj obejmują one następujące: piekarnia, musztardę, wieczór panieński, taca dziwne, mleko, pomiar punktowy, pieprz, po nocach, besportochny, pralnia, błahy, świeca, serce, ptaszarnia, nudny, kiwając głową, jajecznica, przegrani, chetverochnik, troechnik, pyaterochnik i tak dalej. Ale jaki związek ma tę zasadę na pytanie jak napisać: asystenta lub asystenta? Najbardziej bezpośrednim. Po tym wszystkim, istnieją podobne „prawa”.

Jak: asystent lub asystentka? Dowiadujemy się razem

Jeśli zadać takie pytanie doświadczonego językoznawcy, to oczywiście powie, że się za prawidłowe napisać tylko „asystent”. Co jest tego powodem? Fakt, że słowo pochodzi od rzeczownika „pomocy” przez dodanie przyrostka -nik-. Zgodnie z tym, wymagane jest tylko zapis, zgodnie z „U” i nic więcej. Ale dlaczego w takim razie w ogóle, pojawia się pytanie, jak napisać poprawnie: asystenta lub asystenta? Fakt, że taka jednostka leksykalna wymawiane nieco inaczej, niż napisane. W rzeczywistości, prawie nigdy powiedzieć: „Ja pilnie Pomo [u] nick, który zrobi wszystko za mnie” lub „dobrą Pomo przyjść z tobą, [u] nick”. Zgadzam się, sprawdziliśmy kilka słów wycięte ucho do tych propozycji. Zwyczajowo mówi tak: „Pomo [w] nick – to dobrze. Bez niej nie zrobimy wszystko, co w czasie „lub” mogę tylko pomarzyć o takiej Pomo [b] nick, jak ty. "

Zalecenia dotyczące weryfikacji obrazkowej

Jak wspomniano powyżej, wszystkie specyficzne zasady dotyczące pisowni i wymowy jednostki leksykalne w języku rosyjskim nie ma. Ale do określenia konkretnej litery w tekście, eksperci zalecają, aby wybrać słowo weryfikacyjny do słowa „asystent”. Czyli – „osoba, która pomaga komuś w czymś”. W tym przypadku, „pomoc” ze spółgłoski litery „u” na końcu.

Ważne jest, aby pamiętać,

Wiedząc dokładnie, jak napisać słowo, może to być dość łatwe do sformułowania notatkę do ogólnej zasady, który został przedstawiony do Ciebie na początku tego artykułu. będzie wyglądać następująco: słowo „asystent” trzeba pisać tylko literę „u”. Jednak podczas wymowie zamiast musi powiedzieć „SH”, czyli dosłownie [pamoshnik].

Ta sama uwaga może być nadana, a słowo jak „Vigil”. Ta jednostka leksykalna jest utworzony przez „nosch”. Ta forma cerkiewnosłowiański słowo „noc”. Tak więc, „Vigil” został napisany z literą „u”, ale wymawiane przez „W”, czyli dosłownie [vsinoshnaya].

Inne cechy podstawowej zasady

Należy również zauważyć, że w języku rosyjskim ma wiele słów, które są napisane z „ch”, jak wymawiane przez „sh”. Ale to tylko w przypadku, gdy list ten stoi przed „n”. Z reguły takie leksykalne elementy są samice patronymic. Oto żywy przykład:

  • „Anna Savvichna można prosić odejść?”
  • „Marina Nikitichna była bardzo silna kobieta.”
  • „Katarzyna Ilinichna został nauczycielem roku”.
  • „Maria Kuzminichna wziął sprawy w swoje ręce”.

Ponadto, litera „u” jest wymawiane zamiast „h” przed „t” w takich słów jak „nic” i „Poczta” (ale „nieznaczna” i „coś” musi powiedzieć „H”).

Jak słyszę, i pisać

Kilka jednostek leksykalnych, które mają podstawę w -k przed przyrostkiem -A nie tylko wymówić literę „W”, ale pisze to samo. Oto żywy przykład: durashny, gorodoshny, raeshny i tak dalej. To samo w „double-dealer” ze słowem „ręcznik” i „skrupulatny”.

Jak dla kombinacji „kawałków”, napisano w cząstce „Neshta” (w „o ile” wartości), a także dialekt „Nisht” (w „dość dobre” wartości). W swoich danych pochodzenia elementy leksykalne związane ze słowem „tego”.