690 Shares 8149 views

Dosłownym i przenośnym znaczeniu tego słowa, ani zabawne wordplay

Słów, zwrotów, wyrażeń i zdań – to wszystko i wiele więcej nieodłącznym pojęcia „język”. Ile jest ukryte w nim, i jak niewiele tak naprawdę wiemy o języku! Każdego dnia, nawet co minutę spędzamy z nim – wypowiem głośno czy nasze myśli i prowadzenia dialogu wewnętrznego, czytać lub słuchać radia … języka, nasz język – to sztuka, i powinno być w porządku. A piękno to musi być prawdziwa. Co pomaga w poszukiwaniu prawdziwego piękna języka i mowy?

Dosłownym i przenośnym znaczeniu słowa – to jest coś, co wzbogaca nasz język, rozwija się i przekształca. Jak to się dzieje? Spójrzmy na to niekończący się proces, kiedy, jak mówią, słowa słowa rosnąć.

Przede wszystkim należy zrozumieć , że taki bezpośredni i przenośnym tego słowa znaczeniu, i jakie są główne typy są podzielone. Każde słowo może być jeden lub zakres wartości. Słowa jednej wartości nazywane są niejednoznaczne słowa. W języku rosyjskim, są one znacznie mniej niż słowa z wielu różnych znaczeniach. Przykłady obejmują takie słowa, jak komputer, jesion, tuleja matowo. Słowo, które mogą być wykorzystywane w wielu zmysłów, w tym figuratywne, – wielu słów, na przykład: dom może być stosowany w wartości budynku, wyposażenie do zamieszkania przez ludzi, życia rodzinnego, etc;.. niebo – to przestrzeń powietrzna nad ziemią, a także położenie światła widzialnego lub boska moc przytrzymanie.

Kiedy niejasność odróżnić dosłownym i przenośnym znaczeniu tego słowa. Pierwszym znaczeniem tego słowa, jego podstawy – to jest bezpośrednim znaczeniu tego słowa. Nawiasem mówiąc, słowo „bezpośrednie” w tym kontekście jest przenośny w naturze, czyli podstawowe znaczenie słowa – .. „Coś gładka, bez wygięć „- przeniesione do innego obiektu lub zjawiskiem o wartości” dosłownym wyraźnie wskazany. " Do tej pory nie jest konieczne – wystarczy być bardziej uważny i spostrzegawczy w jakich słów używamy, kiedy i jak.

Z powyższego przykładu, to już staje się jasne, że graficzny sens – jest to wtórne znaczenie słowa, które miały miejsce podczas transferu dosłownego znaczenia słów na inny temat. W zależności od tego, co podpisuje obiektu doprowadziła do przeniesienia wartości, takie różne rodzaje przenośnych znaczeń jak metonimia metafora synekdocha.

Bezpośredni i graficzny znaczenie słów mogą się pokrywać ze sobą na zasadzie podobieństwa – to metafora. Na przykład:

wody z lodem – ramię lód (na ziemi);

trujący grzyb – trujący w przyrodzie (na ziemi);

gwiazda na niebie – gwiazda w dłoni (na miejscu);

słodycze – czekolada tan (na podstawie koloru).

Metonimia – zjawisko w wyborze lub przedmiotem własności, które ze swej natury nie może zastąpić drugiego. Na przykład:

biżuteria złota – złota w uszach;

naczynia – stał na półkach porcelany;

ból głowy – Wziąłem głową.

I wreszcie, synekdochą – rodzaj metonimii, gdzie zastąpienie jednego słowa z drugiego na podstawie stałego, związku rzeczywistych części do całości i vice versa. Na przykład:

On – prawdziwy szef (w sensie bardzo mądre głowy – jest to część ciała, która jest mózg).

Cała wieś przyszła do jego boku – .. Każda osoba, czyli „wieś” jako całości, która zastępuje część.

Co możemy powiedzieć na zakończenie? Tylko jedno: jeśli wiesz dosłownym i przenośnym znaczeniu tego słowa, to nie będzie po prostu prawo do używania pewnych słów, ale także wzbogacić swoją mowę i nauczyć się pięknie przekazać swoje myśli i uczucia, a może pewnego dnia wymyślić metafora czy metonimia … Kto wie?