123 Shares 8301 views

„Alawerdi”: wartość słowa

Liście są alternatywny magazyn błyszczący, natknąłem artykule zatytułowanym „Alawerdi, Gruzja!”. Hmm … ciekawe. I nie był zainteresowany w sztuce, ponieważ najprawdopodobniej to był kolejny „podróży” Notatki o niezapomnianej gruzińskiej gościnności, przyjazny i niepowtarzalny charakter. Piękne zdjęcia i żywe epitety nadal nie można opisać uczucia i emocje, które występują, gdy twoje oczy zobaczyć niekończące się góry, wąskie uliczki i „wisi” na niebie domu, który wydaje się trzymać z powodu jakiejś nieznanej siły … Możemy opisać stół, krzesło, obraz, ale jest to niemożliwe, aby przedstawiać powietrze … ale teraz nie o to chodzi. Że zwrócił uwagę na słowa „Alaverdi”. Nieraz go usłyszał, ale „nic nie wiem, nie wiem, zarządzanie,” co to znaczy. Cóż, jeśli masz pytanie – odpowiedź jest gdzieś blisko … Tak, „Alawerdi”, czyli … postanowiłem dotrzeć do prawdy. „Alawerdi”: znaczenie

Jeśli nie zna znaczenia słowa, pierwszą rzeczą do zrobienia – jest szukać pomocy ze słownika. Jest to aksjomat. Apeluję, pukanie zamkniętymi drzwiami. Pierwszy otworzył „wyjaśniająca Słownik Języka Rosyjskiego” przez Dal V. I., następnie „Wielki słownik języka rosyjskiego” pod redakcją S. A. Kuznetsova, jeszcze później – „Słownik języka rosyjskiego” Ozhegova SI i wiele innych , W odpowiedzi na pytanie – „wartości Alaverdi” – byli zgodni: słowo nie występuje. W jaki sposób? Słowo tam, ale nikt nie słyszał o nim. Postanowiłem się nie poddawać i poprosić o pomoc do słownika ortograficznego języka rosyjskiego. Przyjął mnie serdecznie i powiedział, że jest jeszcze słowo „Alawerdi”. Jego zdaniem, jest nijaki, indeclinable i niezmienne, z akcentem na ostatnią sylabę. Zasugerował, a niewiele badań na temat: „Alawerdi, tłumaczenia.” Okazuje się, że jest w języku rosyjskim z gruzińskim, ale podstawa – korzenie arabskie, tureckie „Bóg dał” allah Verdi, który dosłownie brzmi jak W dawnych czasach oznaczało to chęć „Bóg z tobą” czy „Daj mi, Boga twego.” Obecnie pierwsze znaczenie słowa, jego podstawa jest bezpośrednio związana z wielowiekowych tradycji gruzińskiej tabeli. Jak wiecie, trzymając kolacji w Gruzji jest w całości powierzone Toastmasters. On jest królem i bogiem. Zaproponował toast, a on sam decyduje, kto, kiedy i za co mówi późniejsze słowa. Z reguły jest to osoba, która zebrała blisko do firmy, który ogłosił to dotyka, czy osoba, dla której mówił miłe słowa, co oznacza, że ma coś do powiedzenia. Jednakże, nie będziemy zagłębiać się w tajniki tej sztuki. Można powiedzieć tylko jedno – toastmaster wypowiada magiczne słowo „Alawerdi” i „baton” wybiera się następnego mówcę. Oprócz bezpośredniej wartości, wiele słów w procesie rozwoju języka pojawiają figuratywne znaczeń, które w pewnym stopniu pokrywa się z głównym. Tak więc, niedawno jednostka leksykalna „Alawerdi” rozszerzył swoje granice, i jest stosowany w innych znaczeniach: wspieranie inicjatywy cudzego przeciwdziałać wzajemny gest, słowo odpowiedzi. Oczywiście, podczas gdy kwestia ta dokładnie i dogłębnie studiował językoznawców, a jednak poważne słowniki nie jest artykuł zatytułowany „Alawerdi, czyli” nie warto zaryzykować i użyć tego słowa w znaczeniu wtórnym, albo przynajmniej powinien umieścić cudzysłów. W przeciwnym razie narażasz się na ryzyko są wyśmiewane. Chociaż, jeśli nie ma żadnych zasad, „sędziowie” … I wreszcie …

Można powiedzieć, że w ramach badania nieprofesjonalnego omawialiśmy kwestię „wartość Alawerdi”. Jednak byłoby pożądane, aby odsunąć się trochę i słuchać jak pięknie brzmi to słowo. Fascynujące. Nie wiem, ale myślę, że w tym jednym małym słowem, i słyszał, a powietrze wdychane i wydychane ten wyjątkowy Georgia ….