628 Shares 7703 views

Gatunek działa „Aszik Kerib”. „Aszik Kerib”: podsumowanie

Praca „Aszik Kerib” – turecką historię, która została napisana przez M. Lermontowa, jest pierwszym ogniwem w Kaukazie. Został wygnany tam w 1937 roku za jego fatalnej poematu „Śmierć poety”. Jego źle uderzył bezsensowna śmierć A. S. Pushkina, w którym obwiniał całą świecką konspiracyjną wiedzieć na cara Mikołaja I. i teraz mieszka na Kaukazie wśród pięknych gór i rzek, w wolnych chwilach studiuje lokalnego folkloru. I nie jest to zaskakujące, że słyszał starożytną legendę o miłości, która znała cały Kaukaz, Bliski Wschód i Azję Środkową, pozostawił mu obojętna i zainspirował stworzenie tej niezwykłej opowieści.

streszczenie

„Aszik Kerib” zaczyna się od tego, że kiedyś, dawno temu żył w miejscowości Tyflisie bardzo bogaty turecki handlowej. I miał dużo złota. Ale jego głównym bogactwem była jego jedyną córkę rasprekrasno Magul-Mageri.

Raz widziałem to piękno jest bardzo słaba podróżnik Aszik Kerib i od razu zakochał się w niej. Ale był zbyt biedny, by polegać na młodej. Jednak miał wielkie i czyste serce. Mógł grać Saz i chwalony w utworach starożytnych wojowników Turkiestanu.

Nadzieję dostać rękę ukochanej, że nie ma prawie żadnego nie było. I z tego powodu stał się bardzo chory na serce. Pewnego dnia, gdy spał pod winnicę, w przeszłości był Magul-Mageri z jego wesołych przyjaciół. Jeden z jej przyjaciół podskoczył i zaczął budzić Aszik Kerib ze słowami: „To nie jest czas na sen, gdy przechodzi przez gazela”. Facet po prostu obudził. I stało Magul-Mageri. Wsiedli do rozmowy. Aszik Kerib opowiedział jej o swoim smutku i miłości dla niej, wiele żałując, że jej ojciec nie chciał dać swoją ukochaną córkę biednego włóczęgi. Ale Magul-Mageri powiedział, że jego ojciec jest bardzo bogata i nagrodzić jej złoto, które będą trwać ich dwóch. Tylko niech prosi o jej rękę. Ale Aszik Kerib był dumny młody człowiek i nie chce, aby następnie zaczął obwiniać fakt, że był kiedyś biedny.

Działka rozwój

Daje słowo Magul-Mageri że dokładnie siedem lat będzie wędrować po całym świecie i zdobycia bogactwa, a następnie upewnij się, że przyjdą po niej. A jeśli tak się nie stanie, to on jest gotów umrzeć w gorącym pustynnym gruntów innych. Magul-Mageri musiał się zgodzić. Ale ostrzegł go, że jeśli nie powrócił w wyznaczonym czasie, będzie ona poślubić Kurshud Bey, który od dawna jej zaloty.

A potem przyszedł Aszik Kerib do matki i poprosił jej błogosławieństwa, pocałował siostrę i lewo. Kiedy opuścił miasto, dogonił jeźdźca. Było Kurshud Bey, który również chciał podróżować z nim. Lecz gdy podeszli do rzeki i Aszik Kerib, zrzucając swoje ubrania, popłynął na drugą stronę, chytre Kurshud Pocz nie pływały po nim i chwytając ubranie biedak odjechał. Zrobił to w celu pokazania rzeczy Aszik Kerib Magul-Mageri i matkę, a tym samym przekonać ich, że chłopiec utonął. Jednak mądry-Magul Mageri nie wierzy jego historię i nadal wolą poczekać na jej kochanka.

wynik

Tymczasem biedny podróżnik przeszedł przez obcym kraju, a ludzie śpiewali o kawałek chleba. Ale raz w Khalafa miał szczęście. Słodki, kiedy śpiewała w kawiarni, wielbiąc jego pięknej Megul-Mageri usłyszał wielki Pasza, który został zainspirowany jego śpiewie i zaprosił go do siebie. Od tej pory codziennie padał deszcz złota i srebra. Zaczął żyć zabawy i bogata. A może on zapomniał Megul-Mageri, a może nie, ale termin dobiegł końca, a on nie miał zamiaru na drodze. I Magul-Mageri postanowiliśmy przypomnieć sobie. Wysyła naczynie złote z kupca z Tyflisie (w kolejności czterdzieści wielbłądów i 80 niewolników), udał się do wschodnich miast i wykazywał naczynie na wyświetlaczu, dopóki nie znajdziesz swojego właściciela. A właściciel w końcu znalazłem. Aszik Kerib widząc danie pamiętał Megul-Mageri i pilnie zasobiralsya drogi. Ale nagle zdałem sobie sprawę, że nie ma czasu, a z rozpaczy i modlił się, aby Bóg chciał spasować nad urwiska. Ale kiedy zobaczyłem wspaniały jeździec na białym koniu, który postanowił pomóc mu w czasie i przekazała je do swoich domów. Jak się później okazało, był to bardzo Haderiliaz (Georgij Pobedonosets).

happy end

Teraz czas, aby być w Tyflisie, Aszik Kerib był zaniepokojony tym, że ludzie nie będą mu wierzyć, gdy okazało się, że był w momencie osiągnął miasto, a po dwóch miesiącach nie byłoby na tyle, żeby się tu dostać. Następnie kierowca dał mu grudkę ziemi spod kopyt konia i powiedział, że przetarła oczy niewidoma kobieta i zniknęła. Kiedy Aszik Kerib przyszedł do jego domu, i to był już wieczór, matka i siostra były w domu. łzy matki do syna i ślepy przez siedem lat nic nie widział. Kobiety niech pobyt obcy, ale nie rozpoznała go Aszik Kerib.

Następnie poprosił o moich GaAs, który wisiał na ścianie. Pozostawienie bezpieczeństwo złotych monet, poszedł z nim do ślubu. Okazuje się, że Kurshud Bey wydał ucztę weselną i ma poślubić Magul-Mageri. Na tej nocy, to miała być jego żoną. Ale narzeczona sama nie była zabawa. Usiadła na bogatej Chapra z przyjaciółmi i trzymał w jednej ręce sztylet, aw drugiej kubek trucizny. Ale gdy podróżny zaczął śpiewać i zaczął opowiadać w pieśniach, że widział, natychmiast rozpoznał głos jej Aszik Kerib, przebić się przez zasłonę i pobiegł do swojej ukochanej w ramionach. Siostra, widząc te wszystkie wspaniałe wydarzenia i pobiegł i przyniósł matce. Następnie Aszik Kerib wierzyć wszystkie swoje historie, plamy oczy ślepa matka ziemia, ona natychmiast ujrzał światło i ujmuje jej syna.

Gatunek działa „Aszik Kerib”

Cóż, co można powiedzieć o tym wszystkim? Dobrą wiadomością jest to, że „Aszik Kerib” – bajka z happy endem, gdzie matka znalazła syna znowu siostra – brat panny młodej – oczyszczenie. Kurshud Bey Aszik Kerib zaproponował poślubić jej młodsza siostra Magul-Mageri, co nie mniej piękny niż starsza było. I wszyscy bohaterowie tej pięknej baśni stał szczęśliwy w jednej chwili. Bajkową działa gatunek „Aszik Kerib” już mówi samo za siebie.

Biorąc podstawę tego rodzaju historii, Lermontow wprowadzić bardzo specyficzne dla elementów baśni nim. Są pozytywne i negatywne postacie, darczyńcy i pomocnicy, cuda i przygody. Lermontow zachowała wszystkie wspaniałe kanonów, a okazało się świetne z subtelnym orientalnym smaku produktu „Aszik Kerib”. To opowiadanie zostało opublikowane po śmierci poety w książce „Wczoraj i dziś” V. A. Sologuba w 1846 roku. To jest bardzo zainteresowani postaciami kaukaskiej ludów kultury. Oni naprawdę lubiłem działa łatwy gatunek narracyjny „Aszik Kerib”, a następnie zdecydowano się przełożyć je na różnych językach: azerski, ormiański, gruziński, kabardyjski i innych.

"Ashug Gharib"

Gatunek działa „Aszik Kerib” wydaje się inne leczenie ludowej legendy i mity Lermontow ludowych, który był wtedy bardzo lubi. Jest prawdopodobne, że jest to rodzaj eposu Azerbejdżanu – zwłaszcza sztuka opowiadania epickie historie. Można przypuszczać, że „Aszik Kerib” – Turkish bajka, tak, tak to określił poeta sam. I początkowo najprawdopodobniej miał nazwę „Ashug Gharib”. Słowo „Ashik ashough” oznacza „folkowego piosenkarza”, GaAs – „ubogich, obcy” na instrumencie muzycznym, ale słowo „Kerib Gharib” jest ustawiony na Michaił Lermontow „Aszik Kerib” zamienił się w pięknej tworzeniu literatury rosyjskiej bajki, które do tej pory przeczytać potomków.