300 Shares 7514 views

Marlezonskogo Ballet – co to jest?

Czy wiesz, że wyrażenie „Marlezonskogo balet”? Co to jest? Czy jest to prawdziwe dzieło sztuki teatralnej, czy wyrażenie ma nic wspólnego z choreografią? Spróbuj zrozumieć.

Kwiat?

Oczywiście, jeśli hodować Saintpaulia, wtedy może Marlezonskogo balet – Violet, a raczej fiołki sadzonka wyhodowana hodowca rosyjski Konstantin Morev. Róża ciała wspaniały cud podwójnego wiśnia i białym wykończeniem. Jednakże w odniesieniu do pozostałej części populacji (nie plantatorów), to wyrażenie oznacza coś zupełnie innego.

Balet polowania Drozdovoj

Francuskie słowo «merlaison» – a nie nazwa geograficzna jako neologizm ukuty w XVII wieku przez króla Ludwika XIII sprawiedliwości. To jest monarcha, który był później (wbrew prawdzie historycznej) Aleksandr Dyuma przedstawiał słabą wolę i kręgosłupa gubernatora pod kardynała Richelieu. Louis XIII został obdarzony muzycznym, komponując utwory, pięknie malowane i tańczyli, a nawet stał się autor pracy, która w rzeczywistości mówimy o. Graj król zwany «Le balet de la Merlaison» -. «Marlezonskogo balet” Co to oznacza w dosłownym tłumaczeniu z francuskiego?

Dosłownie – „Balet o kosów polowanie” lub „Balet drozdovaniya”. Tak, jak się okazuje, na takim małym czarnym pichuzhek szczęśliwego polowania od starożytności. Mówi się, że mięso tych ptaków wyjątkowo smaczne. To był wielki znawca i Louis XIII. Wraz ze swoimi przyjaciółmi król przeprowadziła pierwszą inscenizację sztuki, która została zaprezentowana na ostatki karnawału we wspaniałym zamku Chantilly pod Paryżem. Premiera odbyła się w 1635 roku, w dniu 15 marca. Dwa dni później, serial został pokazany ponownie – w Abbey katolicki Royaumont Abbey.

Europejczycy widzieli w sztuce jego skutków. Na działce zręcznie przeplata dwie linie: bezpośredni „deklaracją miłości” Polowanie kos (który uwielbiał Louis) i ukrytą wiadomość nowego kochanka króla – Ludwika de La Fayette. Spektakl 16 akty zaglądał przez erotycznych podtekstów. Co więcej, współcześni uważali go za motywowane politycznie, ponieważ w tym czasie balet był jedną z form Dyskusja na temat bieżących wydarzeń.

By the way, a dziś można znaleźć na plakatach zwanych „Marlezonskogo balet”. Co to znaczy? Faktem jest, że po czterech wieków po ustanowieniu wielopłaszczyznowego wydajności inscenizacji wznowione. W 2011 roku francuska firma „Shine Muzy”, która zajmuje się badaniem i renowacji dzieł sztuki okresu baroku, to przeprowadził rekonstrukcję spektaklu. Entuzjaści próbowali odtworzyć jak najdokładniej autentycznej muzyki i choreografii. Więc dzisiaj można kupić DVD-ROM zatytułowany „Marlezonskogo balet”. Jaką grę, że można się nauczyć, jak mówią, „z ręki”.

Marlezonskogo balet w języku rosyjskim

Jednak dla każdej osoby anglojęzycznym nazwą dawna nazwa gospodarstwa domowego. „Tak, to niektóre z drugiego aktu marlezonskogo baletu!” – wołamy, czasem nie zdając sobie sprawy, co jest Etymologia wyrazu. Tymczasem wyrażenie catch zakorzenione w naszym języku, dzięki kultowego filmu radzieckiego „D'Artagnan i trzej muszkieterowie”. W książce tej scenie nie było, więc aforyzm ma pochodzenie czysto krajowy i istnienie. Tak więc, na paryskim ratuszu jest piłka. „Druga część Marlezonskogo balecie!” – głosi Tamada i natychmiast spada, powalony drabinę włamać się do młodego Gascon, który przybył z zawieszeniem dla królowej.

Zatem wyrażenie przyszedł oznacza dramatyczny obrót wydarzeń: czasami prowadzi do komicznych konsekwencje, czasami po prostu zaskakujące. Coś, co przerywa zmierzoną życie na swoim zwykłym toku i odwraca poważne, stateczny działania w bałagan, zamieszanie, chaos. Niestety, czasami jest podstawienie pojęć i bardzo ekspresyjny „Marlezonskogo balet” staje się synonimem nudy i tyagomotiny, choć w rzeczywistości jest to bardzo piękny utwór.