Język jest stałym procesem wymiany przestarzałego słowa Nowego. Niektóre z nich wychodzą z słownika, bo zniknie z korzystania z obiektu, który nazwali, na przykład, „loft” (szerokim łukiem między piecem a ścianą) lub „płaszcz” (rodzaj górnej odzieży). A inne są stopniowo zastępowane przez nowe. Na przykład, przemieszczając nowoczesne słowo „szyi” przestarzałe nazwę tej części ciała – „kark” A „powieki” już dawno zostały zastąpione przez nowoczesnej wersji „na zawsze”.
W tym artykule będziemy mówić o zniknęły z języka rosyjskiego nazwy części ciała ludzkiego i co z archaizmów i nadal być stosowane.
Przestarzałe słownictwo: części ciała
Aby mieć pewne wyobrażenie o tym, co nazwać różne części ciała ludzkiego w dawnych czasach, dajemy krótką listę ich nazwisk synonimem współczesnego:
- włosy – włosy;
- twarzy – twarzy;
- Czoło – czoło;
- powiek – powiek;
- jabłko – źrenica;
- policzki – policzki;
- OS – w jamie ustnej;
- usta – usta;
- Szyja – szyi;
- prawa ręka – prawa ręka;
- Shuitsev – lewa ręka;
- palec – palec;
- Hand – palmy;
- przewody – naczynia krwionośne;
- Mosley – kostnego;
- ciało – ciało;
- lędźwie – Hip;
- Pes – noga.
I można zobaczyć obraz dla jasności.
Oczywiście, nasi współcześni, jeśli nie lingwista, to było trudne do zrozumienia opis każdej choroby, to w dawnych czasach. Starają się tłumaczyć, na przykład, takie połączenie – „on zakozhnik na łodygach.” Słowa „szyjka” i „zakozhnik” – nieaktualnej nazwy. „Gryf” i „gotować” – czyli ich współczesne odpowiedniki. Więc diagnoza okazuje się być „on gotować na szyi.” Kombinacja „roll-slide” nie był związany z zabawy zimy. Sanki zwany szczękę – a więc w przykładzie powyżej odnosi się do jego złamania lub przesunięcia.
Co jest archaizmy
Przestarzała nazwa – szyja (szyjka) naczyń krwionośnych (żył), oczy (oczy), uczeń (Zenica) i inne wymienione powyżej należą do archaizmów. Termin ten jest używany w lingwistyce nazywa elementy leksykalne, które nie są wykorzystywane w nowoczesnym języku, jak zostały one zastąpione synonimami, ale one nadal być wykorzystywane jako stylistycznie oznaczony (czyli wyłącznie w określonym stylu, na przykład, w sztuce lub firmy).
Są chętni do korzystania z autorami powieści historycznych, w celu przekazania ducha epoki, a także poeci, chcąc dać swoje prace o wysokim stylem. Dlatego też, pomimo faktu, że te jednostki leksykalne zostały wyparte z użytku, ale nie zniknął całkowicie.
Wiele przestarzałych słowa nadal istnieć w ramach ustalonych wyrażeń:
- cenić go;
- w migać oka;
- Hough wytrząsaniem (Hough – tylnej części kolana podkolanowym);
- palcem wskazującym;
- onu w postaci palca;
- żyły łzowego;
- wydalić vzashey (zaszyć lub z tyłu szyi – jak szyjka – odpowiada współczesnym słowem „szyi”).
Stara nazwa staje wytwarzania nowych słów
Nie jest rzadkością, a pochodne przestarzałych słów przetrwały do dnia dzisiejszego. Więc słowo „okno” w czasie utworzył nieaktualne – „oko”. Fakt, że okna w domach przed dokonaniem zaokrąglony kształt i są w rzeczywistości wyglądało oczami. Ma długie okna we wszystkich budynkach, prostokątny lub kwadratowy, a imię i lewo. Od liczby mnogiej słowa ( „oczy”), nowe elementy leksykalne odbył – „och evidny”, „w Teologicznego och”, „PTS nick”, „Pkt ki”.
A słowo „szyja” stara nazwa – „szyjka” Od został utworzony czasownik „wyć”, to znaczy „zrobić gardłowe dźwięki.” Został wycofany z użycia takich słów palec ma utworzonych przez znane nazwiska jak „palcem w aplikacji”, „palec”, „Shade Perch atki”. Od starego słowa usta i brwi mają swoje źródło w nowoczesnej – „usta NY”, „naiz s usta”, „rd usta”, a także „ludzie ka”.
Korzystanie z przestarzałych słów we współczesnej medycynie i języka biznesu
Niektóre starsze nazwy części ciała zachowały się w terminologii medycznej. Na przykład, starożytne słowo śródstopie oznaczający stopę, urodziła imię kości stopy, składający się z pięciu rury – „śródstopia”.
biodra człowieka w Rosji były nazywane „westchnienia”, a obszar pod żebrami – „westchnienie” Te słowa z potocznym już dawno zniknął, ale terapeuta, gastroenterologa lub chirurga, termin „biodrowej” mówi wiele. To jest właśnie ta część ciała, która znajduje się pod żebrami.
Przestarzałe słownictwo używane w stylu oficjalnym-biznesu. Na przykład słowo „akt”, „samochód”, „teraz”, a prędkość „jest dołączony do tych rzeczy”, „w dobrej formie” często można znaleźć w oficjalnej korespondencji lub w praktyce sądowej.
Zastosowanie archaizmów w literaturze
Jak wspomniano wcześniej, przestarzałymi słowy w literaturze sposobem, otrzymując wyrazistości mowy. Bardzo często ta technika są poeci. Na przykład w wierszu brzmi znacznie jaśniejsze niż „palców”, „policzek” lub „szyi” starej nazwy tych części ciała – „szyjce” „palców”, „policzki” i
Archaizmy dać mowę artystyczną szczególnie uroczysty i podniosły dźwięk:
„W ubiegłym roku. Po raz kolejny ze mną,
Ale niestety młodzieńczy czoło,
Eyes podernulis cierpienie,
kurz odzież dryfował „(AN Apukhtin).
Jednak często są one wykorzystywane, a wraz z ironicznych podtekstów. Na przykład: „Który rodzic nie chciałby zobaczyć zrozumienie dziecka i chwytania wszystkiego na bieżąco! Ale bardzo często uporczywe próby, aby dzieci nie cud. Dlaczego?”. Ta technika jest dość powszechne w skecze lub satyrycznych esejów.
Błędy w stosowaniu przestarzałych słów
Próbując ozdobić tekst i pokazać bogate słownictwo, niektórzy autorzy używać archaizmy, bez brania pod uwagę ich wyrazistą kolorystykę. Z tego powodu, tekst wygląda śmiesznie lub wydaje się dwuznaczność: „Właściciel szybko zobaczył umiejętności biznesowych swojego menedżera …” albo „Ale młody oficer znienawidzony nawet myśl pochylił kark przed organami …”. Jak widać, nie jest wyraźnie nieodpowiednie przestarzałych słów. „Gryf” i „Piła” byłoby bardziej zgodne z ogólnym stylu.
Niektórzy autorzy w używaniu takich słów zakłócić ich znaczenie. Na przykład: „Spotkanie otworzył nieprzyjemnych faktów …”. Ale fakt, że archaiczny „bezstronny” – jest synonimem nowoczesnej przymiotnik „bezstronna” i może być łączone tylko z napisem „krytykę”. Autor jest wyraźnie gotów zgłosić negatywne przypadki, ale nie trudno myśleć o prawdziwym znaczeniu ich stosowania przestarzałych słów.