596 Shares 3513 views

Native rosyjskie słowa: przykłady. Przestarzałe rosyjskie słowo

W tym artykule zajmiemy się takiego języka formacje za przestarzałe i rodzimych rosyjskich słów. Z pochodzenia rodzimego słownictwa rosyjskiego nie jest jednolita. Składa się on z kilku warstw, które różnią się w momencie ich wystąpienia.

Indoevropeizmy

Najstarszych starożytnego rosyjskiego indoevropeizmy są, czyli słowa, które przeszły do naszego języka z czasów jedności indoeuropejskiej. Zgodnie z założeniami naukowców, nie było indoeuropejskie cywilizacja w 5-4 wieku pne, wewnątrz których zjednoczył plemiona żyjące na różnych dość dużym obszarze. Według badań przeprowadzonych przez niektórych naukowców, to obszar rozciągnięty od rzeki Jenisej do Wołgi. Inni sugerują, że był to South rosyjski lub Balkan-Dunaj lokalizacja. Taka wspólnota językowa jako indoeuropejskich, zapoczątkowało języków europejskich, jak również niektóre azjatyckie (takich jak sanskryt, bengalski).

Słowa, wracając do prajęzyka, na podstawie tej społeczności stanowią zwierzęta, rośliny, minerały i metale, formę zarządzania, narzędzia, rodzaje pokrewieństwa i innych – to native rosyjskie słowa. Przykłady: łosoś, dąb, wilk, gęś, miedź, owce, miód, brąz, syn, matka, nocne, córka, śnieg, lupa, nowy, woda i inne przeszyciami.

Wspólne słowo słowiańskie

Kolejna warstwa rodzimych rosyjskich słów zawiera wspólne słowiańskich, które zostały odziedziczone od wspólnego słowiańska (tj Proto-słowiańskim języku rosyjskim). Służyły one jako źródło nie tylko w naszym języku, ale również dla wszystkich innych słowiańskich. Ten język baza istniała w czasach prehistorycznych na terenie Wisły, Bugu i Dniepru. Miejsca te były zamieszkane przez starożytnych plemion Słowian. Wspólny język słowiański w BC 6-7 wieków zawalił. Otwierając tym samym drogę do rozwoju wielu językach słowiańskich, który należy do starej rosyjskim. Łatwo jest stać się wspólne słowiańskie słowo w nich, ich wspólne pochodzenie jest dziś oczywiste. Dla wspólnych podwyżek językowych słowiańskich i rosyjskim. Pierwotnie rosyjski wspólne słowiańskie słowo to jako integralna część.

Wiele z nich to rzeczowniki. Przede wszystkim, jest to konkretne nazwy, które są rodzime rosyjskie słowa. Przykłady: gardło, głowa, serce, broda, pole, palmy, las, góry, klon, brzoza, krowa, wół, młotek, nóż, widły, sąsiad, Seine, sługa, gościem, przyjaciel, spinner, pasterz, garncarz.

Są to abstrakcyjne, ale są one znacznie mniejsze. Są to: wola, wiara, grzech, winy, sława, szczęście, myśl, wściekły.

Wśród innych części mowy są reprezentowane w ogólnym słownictwa i czasowników słowiańskiego: usłyszeć, zobaczyć, kłamać, aby rosnąć. Przymiotniki: stary, młody, przebiegły, mądry. Cyfry: trzy, dwa, jeden. Zaimki: ty, my, wy. Zaimkowe przysłówki: tam, gdzie jest. Niektóre funktor: na tak, a jak powyżej i inne rodzime rosyjskie słowa. Przykładami mogą być kontynuowane.

Wspólny Słownik słowiańska jest obecnie około dwóch tysięcy słów, ale jest to dość mały słownictwo – rdzeń rosyjski słownik. Zawiera on najczęściej używane, stylistycznie neutralne słowa, które są wykorzystywane zarówno w piśmie iw mowie.

Miał swoje źródło w Proto-słowiańskiego języka słowiańskiego jej warianty, które mają różne funkcje leksykalne, gramatyczne i dźwiękowe i posegregowane na następujące trzy grupy: wschodniej, zachodniej i południowej.

słownictwo słowiańska Wschodniej

Trzecia warstwa, która jest dostępna w języku rosyjskiej stanowią słowa Old Rosyjskiej (wschodnia) słowiańskiego języka. Jest to już w późniejszym czasie, którego stosuje się również do pochodzenia starożytnych rosyjskich słów. To słownictwo jest opracowany na podstawie języka słowiańskiego Wschodniej, jednej z trzech grup, które są połączone Old słowiańskich. jego czas wystąpienia – 7-9 wne. Przez zamieszkujących w Europie Wschodniej z powrotem plemiennych sojuszy ukraińskie, rosyjskie i białoruskie narody. Dlatego reszta tego okresu w naszych słowach językowych są znane, a pozostałe dwa: białoruski i ukraiński, ale nie występuje w językach południowych i zachodnich Słowian.

Można wybrać następujące należący do języka słowiańskiego Wschodu. Jak stosuje się te słowa w języku od samego początku, nie została podjęta, jest to również rodzime rosyjskie słowa. Przykłady:

– nazwy ptaków, zwierząt, wiewiórki, pies, kaczka, Crow, gil;

– nazwy narzędzi: Blade, ax;

– nazwy przedmiotów gospodarstwa domowego: wiadra, buty, rubla, trumny;

– nazwiska osób zawodach: kucharz, stolarz, młynarz, szewc;

– nazwy poszczególnych osiedli: rozliczenia, wieś, i innych grup leksykalno-semantycznych.

słownictwo faktycznie rosyjski

Następnie czwartą warstwę, która może być odzyskana – jest rzeczywiście rosyjski słownictwo, który powstał po 14 wieku, czyli okres od niezależnego rozwoju białoruskim, ukraińskim i rosyjskim. Pojawiają się one już swoje odpowiedniki dla ekspresji pewnych przedmiotów czy zjawisk.

Faktycznie rosyjskie słowa można wyróżnić na podstawie pochodnej: ulotki, murarza, społeczności, szatni i innych zakłóceń.

Należy zauważyć, że skład takiego języka może być również wyraz z różnych non-native korzeni, które przeszły pozyskiwania i załączonych rosyjskie przedrostki, przyrostki (non-party, party, linijka, agresywność, czajnik, szkło), jak również o kompleksową bazę (lokomotywa , radiem). Obejmują one również wiele różnych słów slozhnosokraschennyh, który w 20. wieku dołączył do naszego języka: gazeta ściana, LPH, matowy i innych.

Teraz rodzimy rosyjski słownictwo rośnie z nowymi wtrąceń, które są tworzone za pomocą środków budowania słowo naszego języka w wyniku różnych procesów słowotwórstwa.

Przestarzałe rosyjskie słowo

Nie aktywnie używać słowa nie natychmiast znikają z niego. Oni zrozumieli, przez jakiś czas z nim rozmawiać, znanej nam z dziełami fikcji. Chociaż praktyka mowy codziennie trzeba dla nich nie doświadczył. Te słowa stanowią rezerwę biernego słownictwa i są w różnych słowników ze specjalnym napisem „przestarzałe”..

archaizacji proces słowa

Zazwyczaj archaizacji proces zachodzi stopniowo. Wśród przestarzałych słów więc są tacy, którzy mają znaczący „doświadczenia” (jak to zatem szkarłat, Reche, vorog, dziecko). Inne z aktywnego słownictwa kompozycji wynikają z faktu, że należą one do Starego rosyjskiego okresie jego rozwoju. Czasami słowa stają się nieaktualne w stosunkowo krótkim okresie czasu pojawiania się i znikania w ostatnim okresie. Na przykład, „Shkraba” przeznaczona do 20s „nauczyciela”. Wszelkie słowa, takie jak „Robotnicy”, „NKWD” przestarzałe bardzo szybko. Nie zawsze mają taką nominację odpowiadającą etykiet w słownikach jako archaizm proces można zrealizować nawet jeśli nie całkiem kompletne.

Przyczyny archaism

Istnieje wiele powodów archaizacji słownictwa. Mogą nabyć pozajęzykowych (pozajęzykowych) charakter, jeśli wiąże się odmowa stosowania niektórych słów z przemian społecznych. Ale może to być również warunkowe i językowe prawa. Przysłówki „prawa ręka”, „oshuyu” (prawy, lewy), na przykład, od aktywnego słownictwa zniknął ze względu na fakt, że generowanie rzeczowników ( „lewa ręka” – „Shuitsev” i „prawa ręka” – „prawej ręki”) arhaizovalis. W takich przypadkach, odegrał kluczową rolę systemowego relacji różnych jednostek leksykalnych. Na przykład, użycie słowa „lewo” Shuitsev, aw konsekwencji rozpadła się na tych samych semantyczny łącza różnych słów, które zostały połączone dane historyczne korzenie. „Shulga” Na przykład, w języku nie została zachowana w rozumieniu „leworęczny” i pozostał jak nazwa, która sięga do pseudonimu. Więc teraz służy to słowo. O języku rosyjskim, procesy w nim, można mówić długo. Wszystko to jest bardzo interesujące. My tylko na krótko, w jednym przykładzie opisuje typowy proces.

Zwinięty anatomiczny następujące pary: oshuyu-prawica, prawica-Shuitsev; Połączenie synonimem (lewa oshuyu). Ale słowo „prawa ręka” przez jakiś czas, pomimo stosunków systemowych archaizacji związanych z nim, odbywa się w naszym języku. Na przykład w epoce Puszkina użyto języka poetyckiego, „wysokiego stylu,” Słowo. O język rosyjski można mówić jako stale się rozwija, tak że słownictwo jest nieaktualne – naturalny proces. Słowo „oshuyu” pozostaje tylko jak echo archaiczny, używać go tylko w satyrycznym kontekście, można było w tym czasie.

Skład przestarzałych słownika

słownictwo nieaktualne niejednorodny pod względem pochodzenia. Jego skład obejmuje oryginalne rosyjskie słowo (przykłady: SEMO, ten sposób, że lzya) i staroslavyanizmy (biodra, pocałunek, gładki), pożyczki z różnych języków ( "politesse" – "grzeczności", "Voyage" – "Journey" "abshid" – "emerytura").

Ożywienie przestarzałych słów

Istnieją również przypadki, gdy przestarzałe rosyjskie słowo odrodzili, z powrotem do czynnej rezerwie słownictwa. Na przykład, w języku rosyjskim dzisiaj często używać następujących rzeczowników: Minister porucznik, oficer, żołnierz, że archaiczne po październiku. One ustąpiły miejsca do drugiego: Komisarz ludowy, podział dowódca, żołnierz Armii Czerwonej. Od pasywny słownictwo w latach 20. został odzyskany, na przykład słowo „lider”, nawet w dobie Puszkina postrzegane jako archaiczne iw słownikach czasie prowadzi do odpowiedniej ściółki. Dziś arhaizuetsya ponownie. Hue niedawno stracił archaicznych słów jak Dumy, gimnazjum, liceum dział. Były one oceniane po roku 1917 jako historyzm.

historyzm

Powrót do aktywnego dostaw niektórych słów jest możliwe tylko w szczególnych okolicznościach. To jest zawsze z powodu różnych czynników pozajęzykowych. Jeśli archaizacji podyktowana przepisami prawa językowe i znalazło odzwierciedlenie w leksykalnych połączeń systemowych otrzymał słowa są nazywane historyzm.

Wśród nich są nazwy pojęć, zjawisk i przedmiotów, które zniknęły: chainmail, oprichnik, policjant, żandarm, wychowawca, A huzar, bolszewikiem, uczennica, rekwizycji, NEP, Bliski chłop kułaków, z VKP (B) i innych. Historyzm, co do zasady, są wynikiem pozajęzykowa powodów: rozwój produkcji, zmian społecznych, zaktualizuj przedmioty codziennego użytku, broń, etc.

Dziś w programie szkolnym obejmuje wątek „Przestarzały i rodzimy rosyjskie słowo” (klasa 6). Każdy powinien znać przynajmniej trochę o języku ojczystym, jej historii rozwoju. Nasz artykuł jest napisany w celu poszerzenia wiedzy czytelników różnych warstw słownictwa, którego wielkiego rosyjskiego słowa.