528 Shares 7140 views

Kiedykolwiek zastanawialiście się co nazwa odnosi się do narodu?

Można powiedzieć, wszystkie osoby zainteresowane ich korzenie, pochodzenie rodziny i jej historii. W związku z globalnych kataklizmów, które nastąpiły po Rewolucji Październikowej, wiele dokumentów zostało utracone. A teraz, jej początki można często tylko wiedzieć „filologia” – skład nazwą rodzajową, czyli do tego, co nazwa odnosi się do każdego narodu.


Przyrostków w nazwach

Więcej „mówienie” część słowa jest, bez wątpienia, przyrostek. Tak, to morfem, brzmiące jak „to”, „eyko”, „EHKO” opowiada o korzeniach ukraińskich mediach, ale nazwa „sowski” lub „evsk” jednakowo prawdopodobne, aby wskazać pochodzenie zarówno w Polsce i na Ukrainie. Z tym sufiksem aby dowiedzieć się, jaka jest nazwa odnosi się do narodu, trzeba korzystać z dodatkowych funkcji. Należą do korzeni nazwą, która często wskazuje jaki język jest używany w tworzeniu tego konkretnego instrumentu pochodnego.

Liczba słów tworzących nazwisko

Za to, co naród należący nazwisko, można dość dokładnie uznawane przez liczbę wyrazów, z których się składa. Na przykład, nośniki Chernokobylka dumne nazwy – wyraźne Słowianie takie kompozytowe nazwy rodzajowe są charakterystyczne dla Polaków, rosyjski, Białorusinów i Ukraińców.

Korzenie „Cohen”, „Levi” i przyrostka „syn”, „Bein”, „szczepy” pozostawia żadnych wątpliwości co nazwa, do której naród należy, że z pewnością wskazać żydowskich przodków przodków, przynajmniej w przestrzeni poradzieckiej (w przypadku cząstki „uśpienia”).

Trudności w ustaleniu pochodzenia nazwiska

Ale nie bądź zbyt ufny badań lingwistycznych. W Rosji nie było mieszanka zbyt wielu ludzi, z których majątek rodziny były pewne echa. Jaka jest nazwa dla narodu, nie jest możliwe dokładne określenie, prawda, ale absolutnie jasne przypadkach – na przykład w końcu do „jo”. Chociaż nie można pomylić: można powiedzieć z całą pewnością, że przed tobą potomkiem gruziński, a to może okazać się, że przodkiem był Japończyk, który również w nazwach takiej cząstki.

A w ustaleniu nazwisk w dawnych czasach, często uczestniczyli analfabetów lub urzędników z nieczytelnym charakterem pisma. Tak to jest całkiem możliwe, że nazwa przewoźnika Levinsky miał Lovitskogo pradziadka, który nagrany po prostu źle.

Których nazwisko naród, najbardziej trudne do określenia, czy są obecne przyrostki „OV” lub „Instytutem”. Istnieje ogólna zgoda, że takie nazwy rodzajowe zidentyfikować rosyjsku. W tym przypadku, jeśli korzeń tego słowa nie jest w rosyjskich stosunków językowych, rodziny, najprawdopodobniej, w Tatarski lub Bashkir.

Z wyraźnie od nazw obcych są często o wiele łatwiejsze. Zachowane przedrostek „de” czy „Le” mówi francuskie pochodzenie rodzaju, niemieckim lub angielskim korzeni i są łatwo rozpoznawalne.

Bieguny odnotowano w rodowodzie przyrostka „CHIK” lub „SK”, Ormian – „Yang” i „NC”, chociaż nazwa kończy się „jednokierunkowe” może również Armenii.

Poszukiwanie własnych korzeni

W szczególnie trudnych przypadkach, chcąc ustalić ich pochodzenie pracowicie kopać w słownikach obcych, aby dowiedzieć się, który język należący do podstawy (root) z ich nazwami. Jednocześnie nie należy zapominać o różnorodności narodów w tym, co jest teraz, a nawet więcej, przedrewolucyjnej Rosji. migracji ludzkich i mieszanie narodowości i grup etnicznych może znacznie mylić i perplex swoje wyniki wyszukiwania.