421 Shares 6721 views

American English: Charakterystyka

Program nauczania obejmuje badanie tradycyjnym brytyjskim angielskim. Niemniej, podróże i aktywność zawodowa, która nie zawsze wystarcza, ponieważ istnieje również język angielski amerykański z własnymi unikalnymi cechami. Będą one poświęcone naszym artykule.


Historia amerykańskiego angielskiego

Rdzenna ludność Ameryki Północnej – Indian ludzie, którzy są nosicielami kilku gatunków rodzimych językach. Ponadto kontynent powstał kilka enklaw pobyt ludzi romanoyazychnyh (głównie hiszpański i francuski). Od XVII do XVIII wieku przeprowadzono kampanię na dużą skalę dla brytyjskiej kolonizacji i przesiedlenia grup wędrownych, połączone i minor grupa ludów germańskich.

Oczywiście, biorąc pod uwagę, że większość ludności nadal były brytyjski, angielski szybko stał się głównym kontynencie. Niemniej jednak, w językach innych narodów mieli dość duży wpływ, tak że amerykański angielski nabył pewne cechy.

Wpływ innych językach na amerykańskim leksykonie

Życie kolonistów w Stanach Zjednoczonych wywarł ogromny wpływ na amerykańskim angielskim. Tak, naprawdę Brytyjskie słowa zostały zinterpretowane i otrzymał zupełnie nową wartość, i vice versa – angielski archaizmy, które od dawna z użycia, są nadal szeroko stosowane w Stanach Zjednoczonych (na przykład, spadek – jesień). Należy zauważyć, że w brytyjskim użytkowania jest teraz również stopniowo wprowadzić pewne amerykanizmów.

Ze względu na państwa wielonarodowego, American English nabył pewne cechy leksykalne:

  1. Ispanizmy powszechne w zachodniej Stany Zjednoczone. Na przykład takie znane słowa jak Rancho, tacos, guacamole i innych Amerykanów mam go od Hiszpanów i Indian Hispanicize.
  2. Galicyzmów (wywodzące się z języka francuskiego i innych języków pokrewnych) – to w zasadzie kantselyarizmy. Ich wyróżnikiem jest jego przyrostki są i -er. Przykładami mogą służyć jako takich słów jak pracownika, pracodawcy.
  3. Obecność niemczyzny jest konsekwencją wpływem języka niemieckiego (nawet zasadniczej). Jest to w zasadzie przerobiony słowo (niemy -dumn).

Amerykańskie i angielskie: różnice w wymowie

Warto zauważyć, że Stany Zjednoczone i mieszkańcy Albionu często nie mogą zrozumieć siebie nawzajem. Wynika to z faktu, że różne cechy fonetyczne scharakteryzowania amerykańskim i brytyjskim angielskim. Ich różnice są następujące:

  • mówiąc dyftong „ou”, Amerykanie są bardziej zaokrąglone wargi, niż Brytyjczyków, dzięki czemu dźwięk jest przewlekły;
  • w Stanach Zjednoczonych, „e” jest wyraźne usta szeroko otwarte;
  • w amerykańskiej wymowy dźwięków „JU:” pierwsza część niemal spada, ale dlatego, że staje się bardziej miękka;
  • w Stanach Zjednoczonych, w większości przypadków, zamiast dźwięku „a” jest wymawiane szerszy „ć”;
  • Amerykanie wymawiać samogłoski jakby „nosa”;
  • jeśli brytyjska wersja dźwięku „r” jest pominięty w języku mówionym, jej recytować w USA, ze względu na to, co pojawia się językiem bardziej szorstki.

amerykański akcent

Brytyjskie i angielski amerykański akcent różnią się znacznie. Jeśli mieszkaniec Albionu usłyszeć mowę obywatela USA, prawdopodobnie nie zrozumie ani słowa. I vice versa – zmierzona UK możemy pokazać Amerykanom całkowicie niespójne. Wynika to niuanse wymowy. Amerykański akcent charakteryzuje się następującymi cechami:

  1. Poważne znaczenie niesie intonację. Czasami sens zmian zdanie w zależności od tego słowa należy podkreślić. Propozycje zawsze wyróżniać najważniejsze słowa.
  2. Na język amerykański charakteryzuje się cięć w samogłosek w tych miejscach, gdzie sygnał jest zmniejszona. Jeśli słowo jest w ostatnim zdaniu, to jest wymawiane w pełnej wysokości, niezależnie od tego, czy ma to wpływ.
  3. Szczególną uwagę należy zwrócić na wymowę podwójnych samogłosek. W przypadku, gdy po długim dźwiękiem warto dźwięczną spółgłoskę, to jest izolowana przez intonację.

Należy zauważyć, że cechy amerykańskiego wymowa niekoniecznie zapamiętać. Będąc jednym z mówców języka, można szybko rozpocząć ją zrozumieć i nauczyć się mówić w ten sam sposób jak obywateli USA. Jeśli nie planujesz podróż, często można zobaczyć amerykańskie filmy i programy w oryginale.

Mity o amerykańskim angielskim

Dla wielu ludzi, którzy zaczęli się uczyć angielskiego, to zaskoczeniem, że to nie tylko klasyczny brytyjski, ale również amerykańskiej wersji języka. Drugi, nawiasem mówiąc, związana z wielu nieporozumień i mitów, a mianowicie:

  • Wielu uważa USA niewłaściwym języku. Ale jeśli mówimy o Brytyjczyków, to prawdopodobnie może złe cechy wymowy w Szkocji niż w USA.
  • Istnieje opinia, że język amerykański jest wynikiem wypaczenia Brytyjczyków. W rzeczywistości, w USA jest używany język klasyczny, który napisał Szekspir (o ile, oczywiście, nie bierze pod uwagę wymowę). Ale w Anglii, wiele słów i reguł przeszedł w kategorii archaizmów i wyszedł z użycia.
  • Jeśli uważasz, że amerykańska wymowa jest zbyt skomplikowane, mylisz się. Szczególny nacisk może uznać, że szczep więzadła jest znacznie mniejsza niż Brytyjczyków. Wynika to z faktu, że do pewnego momentu skórze dzieci były wychowywane analfabetów Negro, który miał szczególny sposób mówienia (podobnie jak śpiewnym). Tutaj to Amerykanie przejęli.
  • Błędnie wierzą, że uproszczonej gramatyki w Stanach Zjednoczonych. W rzeczywistości, to jest taki sam jak w Wielkiej Brytanii. Ale z amerykańskiej wersji wielu znanych piosenek, seriali i programów telewizyjnych, które często lekceważyć zasady.
  • Błędem jest założenie, że istnieją znaczne różnice między amerykańskim i brytyjskim angielskim. Oczywiście, istnieją pewne osobliwości w formie pisemnej oraz w wymowie, ale to nie znaczy, że ludzie z Londynu i, na przykład, Nowy Jork nie będzie w stanie zrozumieć siebie nawzajem.

Która opcja uczyć?

Jeśli zdecydujesz się uporać się z językiem angielskim, pierwszą rzeczą jest, aby określić kolejność, która opcja będzie studiować. Amerykański angielski jest najczęściej konieczne dla tych, którzy odważyli się podróżować do Stanów Zjednoczonych. Ponadto, często prowadzone w celach biznesowych. Nauczyć się języka amerykańskiego najlepiej ze swojego pojazdu. Jeśli jesteś nowy w tej branży, zacznij od klasycznej wersji brytyjskiej. Po opanowaniu go, szybko opanować specyfiki i osobliwości języka, który jest używany w Ameryce.

American English metodą Pimsleur

Szkoły i studentów lat, uczyć się angielskiego lub innego języka obcego. Wielu nawet spróbować zrobić to sam na książki i nagrania, ale to rzadko przynosi sukces. To nie znaczy, że nie mają umiejętności, tylko trzeba umieć znaleźć odpowiednie podejście. Tak, to najlepiej uczyć się angielskiego amerykańskiego przez metody Pimsleur.

Ta opatentowana metoda jest rodzajem treningu pamięci. Zapraszamy do materiałów tekstowych i dźwiękowych, które dają dialogi na najbardziej potrzebnych tematów gospodarstwa domowego i komunikacji biznesowej. Nie trzeba zapamiętywać nudnych reguł. Trzeba tylko uważnie słuchać i powtarzać. Szybko uczą się werbalne konstrukcyj wymowy i intonacji języka amerykańskiego. Cały projekt składa się z 90 lekcji, w sumie 15 godzin, ale już opanowane pierwszą 30, będzie można swobodnie komunikować się z Amerykanami na poziomie podstawowym.

odkrycia

W szkołach i na uniwersytetach często to klasyczny brytyjski angielski. Jednak tam, a jego amerykański wariant, który był nie mniej rozpowszechnione na całym świecie. Różni się on zarówno pod względem wymowy, a dla niektórych cech gramatycznych i leksykalnych.

Oczywiście, jeśli nie zamierzasz przejść do stałego pobytu w Stanach Zjednoczonych, to najlepiej zacząć od wariantu Brytyjskiego. Jeśli chcesz nauczyć się angielskiego amerykańskiego, to najlepiej, aby uciekać się do metod dr Pimsleur.